"en salle d'" - Traduction Français en Arabe

    • في غرفة
        
    • إلى غرفة
        
    • لغرفة
        
    • في قاعة
        
    • إلى قاعة
        
    • الى غرفة
        
    • الأتصال بغرفة
        
    Dites au Dr Haas de me retrouver en salle d'auscultation. Open Subtitles أخبرى الدكتور هاس أن يلتقيني في غرفة الفحص
    Je veux le gars aux champi en 3 Les bourrés en salle d'exam 1 2 Open Subtitles أريد المتعاطين في غرفة الفحص 3 والثملات في غرفة 1 و 2
    Il a pu contaminer d'autres gens. Il était depuis quand en salle d'attente ? Open Subtitles ربما عرضت أناس آخرين كم له وهو جالس في غرفة الانتظار؟
    Quand je vous demande de venir en salle d'opération, en faites.... Open Subtitles أصغي إلي، عندما أطلب منكِ مرافقتي إلى غرفة العمليات
    Elle va en salle d'opération pour nettoyer et une fixation interne. Open Subtitles إنها متوجهة لغرفة العمليات لتنظيف الكسر وعمل تثبيت داخلي.
    Il faut d'importants moyens audiovisuels pour couvrir les activités du Tribunal, notamment des services de télévision, et il faut également gérer les systèmes informatisés utilisés pour présenter les pièces à conviction en salle d'audience. UN وعلاوة على ذلك، فإن المحكمة تحتاج إلى قدر هام من الدعم السمعي والبصري لقاعة المحاكمة بما في ذلك التغطية التلفزيونية ﻷنشطة المحكمة، وإدارة نظم محوسبة لعرض اﻷدلة في قاعة المحاكمة.
    Ils viennent de la ramener. Elle est en salle d'interrogatoire 2. Open Subtitles لقد أدخلوها للتو للتحقيق هي في غرفة الاستجواب 2
    Ok, je serai en salle d'examen 1, si vous changez d'avis. Open Subtitles حسناً، ستجدوني في غرفة الفحص 1 إن غيرتم رأيكم
    M. Sipahioglu a été immédiatement transporté dans un hôpital proche où il est décédé en salle d'opération. UN وقد نقل المستشار سباهي اوغلو فورا إلى مستشفى قريب حيث توفي في غرفة العمليات.
    Durant sa mise en service, plus de 3 000 patients ont été traités en salle d'urgence et plus de 2 500 ont été hospitalisés. UN وأثناء تشغيل المستشفى عولج حوالي ٣ آلاف مريض في غرفة اﻹسعاف، ونزل بالمستشفى ما يزيد عن ٥٠٠ ٢ شخص.
    M. Sipahioglu a été immédiatement transporté dans un hôpital proche, où il est décédé en salle d'opération. UN وقد نقل المستشار سيفايغلو على الفور إلى مستشفى قريب، حيث توفي في غرفة العمليات.
    Puis j'ai eu une attaque en salle d'accouchement. Open Subtitles أُصِيبتُ بنوبة قلبية عندما كنت في غرفة العمليات
    Je viens de passer six heures en salle d'op à cause de lui. Open Subtitles لقد قضيتُ 6 ساعات في غرفة العمليّات بسببه
    Te réanimer quand ton cœur s'arrête en salle d'accouchement. Open Subtitles يعرفون كيف سينعشونك عندما يتوقف قلبك في غرفة العمليات
    Celle avec le copain en salle d'attente ce matin. Open Subtitles هل هذه الفتاة التي جاءت بصحبة حبيبها؟ في غرفة الانتظار
    Mais ils restent en salle d'attente. Open Subtitles حسناً ولكن إحرصي أن يبقيا في غرفة الإنتظار
    Elle est en salle d'opération, l'équipe fait de son mieux. Open Subtitles إنها في غرفة العمليات الجميع يقومُ بما في وسعه
    Il est proposé que la cellule 1 du sous-sol soit transformée en salle d'interrogatoire sécurisée; UN ويُقترح تحويل الزنزانة الموجودة في الطابق السفلي إلى غرفة مقابلات مؤمّنة؛
    M. Foley, allons-y. en salle d'étude. Open Subtitles يا سيد فولي ، هيا بنا اذهب إلى غرفة الصف
    Je ne suis entré en salle d'opération qu'au milieu de l'intervention. Open Subtitles لم أذهب لغرفة العمليات. قبل أن أتيقن من الأسلوب.
    Pas avec la victime vous dénonçant en salle d'audience. Open Subtitles ليس عندما يشير اليك الضحية في قاعة المحكمة
    Le risque qui accompagne inévitablement les comparutions en salle d'audience est néanmoins que l'identité du témoin soit divulguée. UN ويبقى أن الخطر الذي يقترن حتما بحضور الشاهد إلى قاعة المحكمة هو انكشاف هويته.
    Toutes les unités en salle d'attente ! Open Subtitles نداء إلى جميع الوحدات بالتوجه الى غرفة الانتظار
    Pratt, vous êtes demandé en salle d'opération. Open Subtitles (برات), نرجوا الأتصال بغرفة العمليات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus