"en soins intensifs" - Traduction Français en Arabe

    • في العناية المركزة
        
    • في وحدة العناية المركزة
        
    • لوحدة العناية المركزة
        
    • في العناية المُركّزة
        
    • بالعناية المركزة
        
    • في غرفة العناية المركزة
        
    Elle est toujours en soins intensifs, mais l'hémorragie cérébrale diminue, et elle n'aura pas besoin de chirurgie ou de cathéter ICP. Open Subtitles مازلت في العناية المركزة لكت تحدد الضرر الدماغي ولن تحتاج جراحةً , أو ضغط داخلي أو قسطرة
    Et elle est en soins intensifs, alors la famille proche uniquement. Open Subtitles وهي في العناية المركزة, لذلك قرابة أسرية فقط. حسنا؟
    Code bleu en soins intensifs. Open Subtitles رمز أزرق, في العناية المركزة رمز أزرق, في العناية المركزة
    J'étais en soins intensifs 82 jours. Open Subtitles لقد كنت في وحدة العناية المركزة لـ82 يوم
    Il faut une chambre isolée en soins intensifs. Open Subtitles انقليه لوحدة العناية المركزة,ونحتاج لغرفة معزوله
    Elle est en soins intensifs, sous surveillance policière. Open Subtitles إنّها في العناية المُركّزة تحت حراسة الشُرطة.
    Les jeunes enfants peuvent être perturbés de voir leurs parents en soins intensifs. Open Subtitles أحيانًا تكون رؤية الأطفال لأبائهم وأمهاتهم في العناية المركزة أمر مفجع لهم.
    Donc elle va être en soins intensifs pour au moins une semaine, mais nous sommes très optimistes. Open Subtitles لذا فإنها ستكون في العناية المركزة لأسبوع آخر على الأقل ولكننا متفائلون جدًا
    Elle était en soins intensifs, et je suis allé la voir en cachette... pendant 10 minutes avant de me faire repérer . Open Subtitles لقد كانت في العناية المركزة عندما تسللت لـ10 دقائق وجلست معها قبل أن يُمسكوا بي
    Tu étais en soins intensifs ! Open Subtitles أنا أعرف يا أبي لكنك كنت في العناية المركزة
    Combien de temps va-t-il rester en soins intensifs ? Open Subtitles كم من الوقت سيبقى في العناية المركزة لحديثي الولادة؟
    J'ai dû dire une messe pour une personne en soins intensifs. Open Subtitles للأسف كنت أتلو القداس لأحدهم في العناية المركزة
    - Bientôt. Il se repose en soins intensifs. D'accord. Open Subtitles لفترة وجيزة إنه يرتاح الأن في العناية المركزة
    Ces patients sont en salle d'opération et ceux-là, en soins intensifs. Open Subtitles , هؤلاء المرضى في جراحات و هؤلاء المرضى في العناية المركزة
    Il avait agressé une femme avec laquelle il s'était récemment lié et celleci avait dû être hospitalisée en soins intensifs ainsi que dans le service de psychiatrie pendant plusieurs semaines, sans pouvoir parler ni marcher. UN وقد وقع هذا الاعتداء لامرأة تصادق معها صاحب الشكوى مؤخراً في ذلك الحين ونتج عنه إيداعها في المستشفى في العناية المركزة وفي قسم الأمراض النفسانية لعدة أسابيع، مع عدم قدرتها على الكلام أو المشي.
    Il est en soins intensifs. Open Subtitles إنه في العناية المركزة
    ‎La police locale dit que votre beau-père‎ ‎est en soins intensifs.‎ Open Subtitles تقول الشرطة المحلية أنّ والد زوجتك في وحدة العناية المركزة
    La victime est Evan Warner. Il est en soins intensifs. Open Subtitles الضحية (إيفان وارنر) وإنه في وحدة العناية المركزة.
    Elle est en soins intensifs. Open Subtitles نقلوها لوحدة العناية المركزة للتو
    Six personnes en soins intensifs. Open Subtitles -ستة أشخاص في العناية المُركّزة .
    Elle n'est pas en soins intensifs, ni dans l'aile est, elle doit être là ! Open Subtitles انها ليست بالعناية المركزة او بالجناح الشرقى لابد انها في الدور الثانى
    Pardon, mais on vous demande en soins intensifs. Open Subtitles أعذرني يا دكتور .ولكنهم أخبروني بأنهم يحتاجون إليك في غرفة العناية المركزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus