"en survolant la région" - Traduction Français en Arabe

    • حيث حلقت فوق منطقة
        
    • إذ حلقتا فوق منطقة
        
    • بأن حلقت فوق منطقة
        
    • وحلّقت فوق منطقة
        
    • وحلقتا فوق منطقة
        
    • بالتحليق فوق منطقة
        
    • إذ حلقت فوق منطقة
        
    • إذ حلقت فوق مناطق
        
    • إذ حلقت في أجواء منطقة
        
    • محلقة فوق منطقة
        
    • بأن حلقتا فوق منطقة
        
    Les autres avions ont violé l'espace aérien national de la République de Chypre en survolant la région de Mésorée. UN كما انتهكت بقية الطائرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا.
    L'avion militaire turc de type inconnu a violé l'espace aérien national de la République de Chypre en survolant la région du cap Saint-André pour une opération de recherche et de sauvetage. UN أما الطائرة العسكرية التركية المجهولة الطراز فقد انتهكت، هي اﻷخرى، المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة كيب أبوستولوس أندرياس في مهمة بحث وإنقاذ.
    Les appareils en question ont violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région de Mesaoria, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tymbou dans la zone occupée de la République. UN وانتهكت الطائرتان المذكورتان المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقتا فوق منطقة ميساوريا وهبطتا بعد ذلك في مطار تايمبو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    Les C160 ont violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région de Karpas, pour se diriger ensuite vers le sud-est. UN وانتهكت الطائرة من طراز C-160 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بأن حلقت فوق منطقة كرباسيا قبل أن تغادرها نحو الجنوب الشرقي.
    c) Un CN-235 a violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région du Karpas (cap Apostolos Andreas) et en effectuant une mission de recherche et de secours avant de la quitter. UN (ج) اخترقت طائرة من طراز CN-235 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلّقت فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس) وقامت بدورية في إطار مهمة بحث وإنقاذ قبل أن تغادر المنطقة.
    Les 2 CN-235 ont violé l'espace aérien national de la République de Chypre en survolant la région du Cap Andreas. UN وانتهكت الطائرتان من طراز CN-235 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقتا فوق منطقة رأس أبوستولوس أندرياس.
    Au début de l'après-midi du même jour, cet appareil a de nouveau violé l'espace aérien de la République de Chypre ainsi que les règlements internationaux régissant la circulation aérienne en survolant la région de Karpas avant de repartir vers la région d'information de vol d'Ankara. UN وفي بداية فترة بعد ظهر اليوم نفسه انتهكت الطائرة مرة أخرى نظم حركة الطيران الدولي والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بالتحليق فوق منطقة كارباسيا قبل أن تخرج متجهة إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    Les deux CN-235 ont violé l’espace aérien national de la République de Chypre, en survolant la région du Cap Andreas. UN وانتهكت الطائرتان من طراز CN.235 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقت فوق منطقة رأس الرسول أندرياس.
    Le B-200 a violé l'espace aérien national de la République de Chypre en survolant la région de Mésorée. UN واخترقت الطائرة من طراز B-200 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة ميزاوريا.
    L'appareil non identifié a violé l'espace national aérien de la République de Chypre en survolant la région de Mésorée avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tymbou dans la zone occupée de la République. UN وانتهكت الطائرة المجهولة الطراز المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقت فوق منطقة ميساووريا قبل أن تهبط بمطار تيمبو غير القانوني في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    Cet appareil a violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région de Karpasia, qu'il a quittée par le sud-est. UN وعمدت الطائرة المذكورة إلى انتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة كارباسيا واتجهت بعد ذلك عند خروجها صوب الجنوب الشرقي.
    Le B-200 a violé l'espace aérien national de la République de Chypre en survolant la région de Mésorée, avant d'atterrir à 11 h 36 à l'aéroport illégal de Tymbou dans la zone occupée de la République. UN وانتهكت الطائرة B-200 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة مساوريا قبل أن تهبط في الساعة ٦٣/١١ في مطار تيمبو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    Ces appareils ont violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région de Mesaoria et en atterrissant sur l'aéroport illégal de Tymbou dans la zone occupée de la République. UN وانتهكت هاتان الطائرتان المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقتا فوق منطقة ميساوريا وهبطتا بعد ذلك في مطار تايمبو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    Les appareils en question ont violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région de Mesaoria puis en atterrissant sur l'aéroport illégal de Tymbou dans la zone occupée de la République. UN وانتهكت الطائرتان المذكورتان المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقتا فوق منطقة ميساوريا، وهبطتا بعد ذلك في مطار تايمبو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    Au début de l'après-midi du même jour, le même appareil a violé une fois de plus les règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région de Karpas avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara. UN وفي أوائل بعد ظهر اليوم نفسه، انتهكت الطائرة نفسها مرة أخرى أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بأن حلقت فوق منطقة كرباسيا قبل أن تغادرها نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    Le C160 a violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région de Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de se diriger vers le sud-est. UN وانتهكت الطائرة من طراز C-160 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بأن حلقت فوق منطقة كرباسيا (أبوستولوس أندرياس) قبل أن تغادرها نحو الجنوب الشرقي.
    b) Le CN-235 a violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région du Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de la quitter en direction de la région d'information de vol d'Ankara; UN (ب) اخترقت طائرة من طراز CN-235 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلّقت فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس) لتعود بعد ذلك إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة؛
    Le CN-235 ainsi que le GULFSTREAM ont violé l'espace aérien national de la République de Chypre en survolant la région du Cap Andreas. UN أما الطائرتان من طراز CN-235 و GULFSTREAM فقد انتهكتا المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقتا فوق منطقة رأس أبوستولوس أندرياس.
    Deux d'entre eux, qui étaient des RF-4, ont violé l'espace aérien national en survolant la région de Paphos. UN وانتهكت اثنتان منها، وكانتا من طراز RF-4، المجال الجوي الوطني بالتحليق فوق منطقة بافوس.
    Le C-235 a violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région de Mesaoria puis en atterrissant à 11 h 26 sur l'aéroport illégal de Tymbou dans la zone occupée de la République. UN وانتهكت طائرة من طراز C-235 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقت فوق منطقة ميساوريا، وهبطت بعد ذلك في مطار تايمبو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية في الساعة ٢٦/١١.
    b) Le C-130 a violé l'espace aérien national de la République de Chypre en survolant la région du Karpas (cap Apostolos Andreas) avant d'en ressortir en direction du sud-est. UN (ب) انتهكت الطائرة العسكرية من طراز C - 130 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، إذ حلقت فوق مناطق كارباسيا (رأس أبوستولوس أندرياس) قبل أن تخرح منها باتجاه الجنوب الشرقي.
    L'appareil en question a violé l'espace aérien national de la République de Chypre en survolant la région du Karpas avant d'en sortir en direction du sud-est. UN وانتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقت في أجواء منطقة كاربازيا قبل مغادرتها في اتجاه جنوبي شرقي.
    Le F-4 a violé l'espace aérien national de la République de Chypre en survolant la région du Karpas, avant de rentrer dans la région d'information de vol d'Ankara. UN وانتهكت الطائرة طراز F-4 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، محلقة فوق منطقة كارباسيا قبل عودتها إلى منطقة أنقرة للمعلومات عن الطيران.
    Les CN-235 ont violé l'espace aérien de la République de Chypre, en survolant la région de Karpas, avant d'atterrir à 9 h 1 à l'aéroport illégal de Tymbou dans la zone occupée de la République. UN وقد انتهكت الطائرتان من طراز CN-235 المذكورة المجال الجوي لجمهورية قبرص بأن حلقتا فوق منطقة كرباسيا قبل أن تنزلا في الساعة 01/9 في مطار تيمبو غير الشرعي في المنطقة المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus