La direction continue de surveiller de près les montants comptabilisés en tant qu'engagements non réglés. | UN | وتواصل الإدارة الاهتمام عن كثب بالتحقق من المبالغ المسجلة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
iii) Les sommes dues par le PNUE au titre de l'exercice considéré, du précédent ou du suivant sont comptabilisées en tant qu'engagements non réglés. | UN | `3 ' التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة ترد بوصفها التزامات غير مصفاة. |
La direction continue de suivre de près les montants inscrits en tant qu'engagements non réglés tout au long de l'année. | UN | وما زالت الإدارة تولي اهتماماً شديداً للمبالغ المسجلة بوصفها التزامات غير مصفاة على مدار السنة. |
L'organisation continue de suivre de près les montants inscrits en tant qu'engagements non réglés tout au long de l'année. | UN | وما زالت المنظمة تولي اهتماما شديدا للمبالغ المسجلة بوصفها التزامات غير مصفاة على مدار السنة. |
iii) Les sommes dues par le PNUE au titre de l'exercice considéré, du précédent ou du suivant sont comptabilisées en tant qu'engagements non réglés. | UN | ' 3` التزامات المنظمة المتعلقة بفترات مالية سابقة أو حالية أو مقبلة تبين بوصفها التزامات غير مصفاة. |
iv) Les dépenses engagées par l'Organisation qui se rapportent aux exercices antérieurs, à l'exercice en cours et aux exercices à venir sont comptabilisées en tant qu'engagements non réglés. | UN | ' 4` التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة تظهر بوصفها التزامات غير مصفاة. |
L'organisation continue de suivre de près les montants inscrits en tant qu'engagements non réglés tout au long de l'année. Annexe | UN | وما زالت المنظمة تولي اهتماما شديدا للمبالغ المسجلة بوصفها التزامات غير مصفاة على مدار السنة. |
L'administration continue de suivre de près tout au long de l'année l'évolution des montants comptabilisés en tant qu'engagements non réglés. | UN | وما زالت الإدارة تولي اهتماما شديدا للمبالغ المسجلة بوصفها التزامات غير مصفاة على امتداد السنة. |
iv) Les dépenses engagées par l'Organisation qui se rapportent aux exercices antérieurs, à l'exercice en cours et aux exercices à venir sont comptabilisées en tant qu'engagements non réglés. | UN | ' 4 ' التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة تظهر بوصفها التزامات غير مصفاة. |
L'administration continue de suivre de près tout au long de l'année l'évolution des montants comptabilisés en tant qu'engagements non réglés. | UN | وما زالت الإدارة تولي اهتماما شديدا للمبالغ المسجلة بوصفها التزامات غير مصفاة على امتداد السنة. |
La direction continue de suivre de près les montants inscrits en tant qu'engagements non réglés tout au long de l'année. | UN | وما زالت الإدارة تولي اهتماماً شديداً للمبالغ المسجلة بوصفها التزامات غير مصفاة على مدار السنة. |
La direction continue de surveiller de près les montants comptabilisés en tant qu'engagements non réglés. | UN | وما زالت الإدارة تهتم عن كثب بالتحقق من المبالغ المسجلة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
L'administration continue de suivre de près l'évolution des montants comptabilisés en tant qu'engagements non réglés. | UN | وما زالت الإدارة تهتم عن كثب بالتحقق من المبالغ المسجلة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
L'administration continue de s'attacher à vérifier les montants comptabilisés en tant qu'engagements non réglés. | UN | وما زالت الإدارة تولي اهتماما وثيقا للتحقق من المبالغ المسجلة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
iv) Les dépenses engagées par l'Organisation qui se rapportent aux exercices antérieurs, à l'exercice considéré et aux exercices à venir sont comptabilisées en tant qu'engagements non réglés. | UN | ' 4` التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة تعرض بوصفها التزامات غير مصفاة. |
La direction continue de surveiller de près les montants comptabilisés en tant qu'engagements non réglés. | UN | وما زالت الإدارة تهتم عن كثب بالتحقق من المبالغ المسجلة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
vii) Les engagements non réglés afférents à des exercices à venir sont inscrits aussi bien en tant que charges comptabilisées d'avance qu'en tant qu'engagements non réglés relatifs à des exercices à venir; | UN | ' 7` تدرج الالتزامات غير المصفاة عن الفترات المالية المقبلة بوصفها مصروفات مؤجلة وأيضا بوصفها التزامات غير مصفاة عن السنوات المقبلة؛ |
On comptait dans ce montant 2,9 millions de dollars correspondant à trois opérations comptabilisées en tant qu'engagements non réglés pour le bureau en Indonésie qui n'étaient assorties d'aucun justificatif, pour un montant total de 392 112 dollars, et à des bons de commande établis par la Section des achats et des marchés du siège qui ne pouvaient être rattachés à l'exercice 2006, dans la mesure où ils remontaient à février 2007. | UN | وشمل مبلغ 2.9 مليون دولار ثلاث معاملات سُجلت بوصفها التزامات غير مصفاة بمكتب اندونيسيا والتي لا يوجد أي مبرر لها، بمبلغ إجمالي قدره 112 392 دولار، وثلاثة أوامر شراء صادرة عن قسم المشتريات في العقود بالمقر، بمبلغ 2.5 مليون دولار، قد لا تكون ذات صلة بالعام المالي 2006، إذ أنها رُفعت في شباط/فبراير 2007. |