"en tant que prestataire de services" - Traduction Français en Arabe

    • كمقدم للخدمات
        
    • بوصفه مقدما للخدمات
        
    • كمورد للخدمات
        
    • بصفتها جهة تقدّم الخدمات
        
    • كمقدِّم للخدمات
        
    Taux de satisfaction des clients concernant l'UNOPS en tant que prestataire de services UN رضا العملاء بشكل عام عن المكتب كمقدم للخدمات
    II. Journée de débat général sur < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > 169 UN الثاني- يوم المناقشة العامة: " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " 160
    < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > UN " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل "
    Ils incarnent en outre la nature particulière du rôle du PNUD en tant que prestataire de services de développement et coordonnateur de contributions de partenaires. UN كما أنها تجسد الطبيعة المحددة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه مقدما للخدمات الإنمائية ومنسقا لتبرعات الشركاء.
    1. Le secteur privé* en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant UN 1- القطاع الخاص* كمورد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل
    Assurer diverses fonctions de gestion complémentaires servant à déterminer l'orientation stratégique générale et le positionnement de l'ONUDI en tant que prestataire de services de développement performant et efficient dans le cadre de son mandat. UN الاضطلاع بطائفة من الوظائف الإدارية التي يدعم بعضها بعضا والتي تيسّر تحديد التوجه والتمركز الاستراتيجيين العامّين لليونيدو بصفتها جهة تقدّم الخدمات الإنمائية بكفاءة وفعالية وفقا لولايتها.
    403. Le Comité recommande à l'État partie de tenir compte des recommandations qu'il a adoptées lors de sa journée de débat général sur le thème < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > (CRC/C/121) et: UN 403- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع في اعتبارها التوصيات التي اعتُمدت في يوم المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة بشأن القطاع الخاص كمقدِّم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل (CRC/C/121) وبأن:
    32. Le secteur privé en tant que prestataire de services. UN 32- القطاع الخاص كمقدم للخدمات.
    32. Le secteur privé en tant que prestataire de services. UN 32- القطاع الخاص كمقدم للخدمات.
    32. Le secteur privé en tant que prestataire de services. UN 32- القطاع الخاص كمقدم للخدمات.
    32. Le secteur privé en tant que prestataire de services. UN 32- القطاع الخاص كمقدم للخدمات.
    32. Le secteur privé en tant que prestataire de services. UN 32- القطاع الخاص كمقدم للخدمات.
    32. Le secteur privé en tant que prestataire de services. UN 32- القطاع الخاص كمقدم للخدمات.
    Sa journée annuelle de discussion, le 20 septembre 2002, a été consacrée à la question du secteur privé en tant que prestataire de services et de son rôle dans la mise en oeuvre des droits de l'enfant. UN وتركز اليوم السنوي للمناقشة، الذي عقدته اللجنة في 20 أيلول/سبتمبر 2002، على دور القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل.
    Pour sa journée de débat général en 2002, le Comité a choisi le thème suivant: < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > en précisant que le secteur privé englobait les entreprises, les organisations non gouvernementales et autres associations privées à but lucratif et non lucratif. UN وقد كرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء.
    Pour sa journée de débat général en 2002, le Comité a choisi le thème suivant: < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > en précisant que le secteur privé englobait les entreprises, les organisations non gouvernementales et autres associations privées à but lucratif et non lucratif. UN وقد كرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء.
    Pour sa journée de débat général en 2002, le Comité a choisi le thème suivant: < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > en précisant que le secteur privé englobait les entreprises, les organisations non gouvernementales et autres associations privées à but lucratif et non lucratif. UN وقد كرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء.
    Un important aspect de ce nouveau cadre serait de séparer le rôle du PNUD en tant que prestataire de services de son rôle de contrôle. UN ويتمثل أحد الجوانب الرئيسية لإطار العمل الجديد في ضرورة فصل دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه مقدما للخدمات عن دوره الإشرافي فصلا واضحا.
    en tant que prestataire de services et de défenseur de la santé sexuelle et procréative et des droits y relatifs, la Fédération s'est engagé à mettre en œuvre le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, la Plate-forme d'action de la Conférence de Beijing et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN والاتحاد، بوصفه مقدما للخدمات ومدافعا عن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، ملتزم بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ومنهاج عمل بيجين، والأهداف الإنمائية للألفية.
    264. À la lumière des recommandations formulées lors de la journée de débat général organisée en 2002 par le Comité sur le thème < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > (CRC/C/121), le Comité recommande que l'État partie: UN 264- بالنظر إلى توصية اللجنة بعقد يوم مناقشة عامة بشأن " القطاع الخاص كمورد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " في عام 2002 (انظر الوثيقة CRC/C/121)، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    Assurer diverses fonctions de gestion complémentaires servant à déterminer l'orientation stratégique générale et le positionnement de l'ONUDI en tant que prestataire de services de développement performant et efficient dans le cadre de son mandat. UN الاضطلاع بطائفة من الوظائف الإدارية التي يدعم بعضها بعضا والتي تيسّر تحديد التوجه والتمركز الاستراتيجيين العامّين لليونيدو بصفتها جهة تقدّم الخدمات الإنمائية بكفاءة وفعالية وفقا لولايتها.
    230. Le Comité recommande à l'État partie, eu égard aux recommandations qu'il a adoptées le 29 septembre 2002 lors de sa journée de débat général sur le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant (CRC/C/121, par. 630 à 653): UN 230- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، مسترشدة بالتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في يوم المناقشة العامة التي جرت في 29 أيلول/سبتمبر 2002 بشأن القطاع الخاص كمقدِّم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل (CRC/C/121، الفقرات 630-653)، بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus