"en temps de conflit armé" - Traduction Français en Arabe

    • والنزاع المسلح
        
    • في النزاعات المسلحة
        
    • والنزاعات المسلحة
        
    • في حالات النزاع المسلح
        
    • في النزاع المسلح
        
    • وقت النزاع المسلح
        
    • أثناء النزاعات المسلحة
        
    • في أوقات النزاع المسلح
        
    • أثناء النزاع المسلح
        
    • في أوقات النزاعات المسلحة
        
    • خلال النزاع المسلح
        
    • والصراع المسلح
        
    • خلال النزاعات المسلحة
        
    • والنزاع المسلّح
        
    • في الصراع المسلح
        
    en temps de conflit armé Conclusions concernant la situation des enfants UN استنتاجات متعلقة بحالة الأطفال والنزاع المسلح في جنوب السودان
    Groupe de travail sur le sort des enfants en temps de conflit armé UN الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Groupe de travail sur le sort des enfants en temps de conflit armé UN الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Il met en avant l'appareil juridique international qui encadre actuellement les SMSP en temps de conflit armé. UN وتؤكد وثيقة مونترو الإطار القانوني القائم الذي ينطبق على الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في النزاعات المسلحة.
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة
    Convaincu que la protection des enfants en temps de conflit armé doit constituer un volet important de toute stratégie d'ensemble de règlement des conflits, UN واقتناعا منه بضرورة أن تكون حماية الأطفال في حالات النزاع المسلح جانبا هاما في أية استراتيجية شاملة لفض النزاعات،
    Pour sa part le Gouvernement soudanais est déterminé à continuer de coopérer avec tous les organismes des Nations Unies pour améliorer la situation des enfants en temps de conflit armé. UN وأردف قائلا إن حكومة بلده، من جانبها، ملتزمة بمواصلة التعاون مع جميع وكالات الأمم المتحدة من أجل زيادة تحسين حالة الأطفال في النزاع المسلح.
    Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé UN الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح
    Le Bureau de ma Représentante spéciale pour le sort des enfants en temps de conflit armé travaille étroitement avec tous les départements et services du Siège et avec les représentants spéciaux. UN ويعمل أيضا مكتب ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح عملا حثيثا في المقر مع جميع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة، وكذلك مع الممثلين الخاصين.
    Rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé sur les droits de l'enfant UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح عن حقوق الطفل
    Rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح
    Groupe de travail du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Rapport du Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé UN م و ا ر م مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    i) Protection des droits de l'homme des civils en temps de conflit armé UN ' 1` حماية حقوق الإنسان للمدنيين في النزاعات المسلحة
    Cela constitue également une violation des résolutions du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé. UN كما يعد انتهاكات جسيمة لقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالأطفال والنزاعات المسلحة.
    Envisager d'appliquer progressivement des mesures ciblées contre les parties au conflit qui commettent des violations graves contre des enfants en temps de conflit armé. UN النظر في تطبيق تدابير محددة الأهداف ومتدرجة ضد أطراف النزاع المسلح التي ترتكب انتهاكات خطيرة بحق الأطفال في حالات النزاع المسلح.
    Protection des droits de l'homme des civils en temps de conflit armé UN حماية حقوق الإنسان للمدنيين في النزاع المسلح
    Les Conventions ont été établies dans le seul souci d’assurer la protection des personnes en temps de conflit armé. UN وكان الهدف الوحيد من وضع هذه الاتفاقات هو ضمان حماية اﻷشخاص في وقت النزاع المسلح.
    Protection des droits de l'homme en temps de conflit armé UN حماية حقوق الإنسان للمدنيين أثناء النزاعات المسلحة
    Cependant, il pourrait aussi être nécessaire de prévoir des dispositions plus précises applicables en temps de conflit armé. UN ومع ذلك، فقد تدعو الحاجة أيضاً إلى طرح أحكام أكثر تحديداً لكي تنطبق في أوقات النزاع المسلح.
    Inaction ou publication d'un ordre criminel en temps de conflit armé UN إصدار أمر جنائي أثناء النزاع المسلح أو عدم التحرك لمنعه
    190. Une attention particulière devrait être accordée à l'élimination de l'utilisation des vivres comme une arme, que ce soit en temps de conflit armé ou comme instrument plus général d'oppression. UN ٠٩١- وينبغي الاهتمام بوجه خاص بالقضاء على استخدام الغذاء كسلاح، سواء في أوقات النزاعات المسلحة أو، كأداة أعم للقمع.
    La deuxième école s'intéresse à la compatibilité du traité avec la politique nationale en temps de conflit armé. UN 11 - وتركز المدرسة الثانية على مدى انسجام المعاهدة مع السياسة الوطنية خلال النزاع المسلح.
    5. Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé UN 5 - مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح
    B. Homicides en temps de conflit armé 38 - 42 10 UN باء - أعمال القتل خلال النزاعات المسلحة 38-42 13
    La Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé a présenté le rapport et en a rappelé les principales conclusions : UN وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلّح تقرير الأمين العام وأشارت إلى الاستنتاجات الواردة فيه:
    Protection des droits de l'homme des civils en temps de conflit armé UN حماية حقوق الإنسان للمدنيين في الصراع المسلح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus