"en temps ordinaire" - Traduction Français en Arabe

    • في الأوقات العادية
        
    • وفي الظروف العادية
        
    Le village de Dubie qui compte en temps ordinaire 10 000 habitants accueille 18 000 déplacés. UN وقرية كوبي التي يعيش فيها في الأوقات العادية 000 10 نسمة صار يوجد فيها الآن 000 18 مشردا.
    Une dérogation à certaines obligations découlant du Pacte se différencie clairement des restrictions ou limites autorisées même en temps ordinaire par plusieurs dispositions du Pacte. UN ويختلف عدم التقيد ببعض التزامات العهد في حالات الطوارئ اختلافاً واضحاً عن القيود أو الحدود التي تسمح بها أحكام عديدة من العهد حتى في الأوقات العادية().
    Une dérogation à certaines obligations découlant du Pacte se différencie clairement des restrictions ou limites autorisées même en temps ordinaire par plusieurs dispositions du Pacte. UN ويختلف عدم التقيد ببعض التزامات العهد في حالات الطوارئ اختلافاً واضحاً عن القيود أو الحدود التي تسمح بها أحكام عديدة من العهد حتى في الأوقات العادية().
    Une dérogation à certaines obligations découlant du Pacte se différencie clairement des restrictions ou limites autorisées même en temps ordinaire par plusieurs dispositions du Pacte. UN ويختلف عدم التقيد بالتزامات العهد في حالات الطوارئ اختلافاً واضحاً عن القيود أو الحدود التي تسمح بها أحكام عديدة من العهد حتى في الأوقات العادية(2).
    Une dérogation à certaines obligations découlant du Pacte se différencie clairement des restrictions ou limites autorisées même en temps ordinaire par plusieurs dispositions du Pacte. UN ويختلف عدم التقيد ببعض التزامات العهد في حالات الطوارئ اختلافاً واضحاً عن القيود أو الحدود التي تسمح بها أحكام عديدة من العهد حتى في الأوقات العادية(2).
    Une dérogation à certaines obligations découlant du Pacte se différencie clairement des restrictions ou limites autorisées même en temps ordinaire par plusieurs dispositions du Pacte. UN ويختلف عدم التقيد ببعض التزامات العهد في حالات الطوارئ اختلافاً واضحاً عن القيود أو الحدود التي تسمح بها أحكام عديدة من العهد حتى في الأوقات العادية(2).
    Une dérogation à certaines obligations découlant du Pacte se différencie clairement des restrictions ou limites autorisées même en temps ordinaire par plusieurs dispositions du Pacte. UN ويختلف عدم التقيد ببعض التزامات العهد في حالات الطوارئ اختلافاً واضحاً عن القيود أو الحدود التي تسمح بها أحكام عديدة من العهد حتى في الأوقات العادية(2).
    Une dérogation à certaines obligations découlant du Pacte se différencie clairement des restrictions ou limites autorisées même en temps ordinaire par plusieurs dispositions du Pacte. UN ويختلف عدم التقيد بالتزامات العهد في حالات الطوارئ اختلافاً واضحاً عن القيود أو الحدود التي تسمح بها أحكام عديدة من العهد حتى في الأوقات العادية(ب).
    24. Le peu d'attention accordée à la question des réparations dues aux femmes qui subissent des actes de violence, à la fois au niveau substantiel et procédural, contraste avec le fait que les femmes sont souvent la cible de violences sexospécifiques et autres, non seulement pendant les périodes de conflit mais aussi en temps ordinaire. UN 24- والاهتمام الضئيل المكرس لتوفير الجبر، على كل من المستويين الموضوعي والإجرائي، للنساء اللائي يعانين من العنف يتعارض مع الحقيقة التي مفادها أن النساء هن في كثير من الأحيان هدف كل من العنف القائم بالتحديد على أساس نوع الجنس وأشكال العنف الأخرى، لا في أوقات النزاع فحسب بل أيضاً في الأوقات العادية.
    M. Gogos (Grèce), se référant au point 2, déclare que la déclaration figurant au paragraphe 190 du rapport est conforme à l'article 4 du Pacte selon lequel les États parties peuvent adopter, dans des circonstances exceptionnelles et à certaines conditions, des mesures qui en temps ordinaire n'entreraient pas dans les limites des restrictions qu'il est permis d'apporter aux droits énoncés dans le Pacte. UN 42 - السيد غوغوس (اليونان): قال وهو يشير إلى السؤال 2 إن البيان الوارد في الفقرة 190 من التقرير يتفق مع المادة 4 من العهد التي تسمح للدول الأطراف أن تتخذ في حالات الطوارئ الاستثنائية. وفي أضيق الحدود تدابير يمكن في الأوقات العادية أن تخرج عن إطار القيود المسموح بها على الحقوق الواردة في العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus