"en tenant compte d'une répartition" - Traduction Français en Arabe

    • على أساس التوزيع
        
    • مع مراعاة التوزيع
        
    • مع أخذ التوزيع
        
    Ces responsables sont élus en tenant compte d'une répartition géographique équitable, de l'expérience et de la compétence personnelle. UN ويتم انتخاب أعضاء المكتب هؤلاء على أساس التوزيع الجغرافي العادل والخبرة والكفاءة الشخصية.
    Le Bureau est élu en tenant compte d'une répartition géographique équitable, de l'expérience et de la compétence personnelle des candidats. UN ويجري انتخاب أعضاء المكتب هؤلاء على أساس التوزيع الجغرافي العادل والخبرة والكفاءة الشخصية.
    Le Bureau est élu en tenant compte d'une répartition géographique équitable, et de l'expérience et de la compétence personnelle des candidats. UN ويجري انتخاب أعضاء المكتب هؤلاء على أساس التوزيع الجغرافي العادل والخبرة والكفاءة الشخصية.
    Les cinq membres supplémentaires pourraient être désignés, de préférence sur une base régionale, par l'Assemblée générale à la majorité qualifiée des deux tiers, en tenant compte d'une répartition géographique équitable et de leur capacité de contribuer aux opérations de maintien de la paix. UN ويمكن أن تقوم الجمعية العامة بتعيين اﻷعضاء الخمسة اﻹضافيين، ويفضل أن يكون ذلك على أساس إقليمي، بأغلبية الثلثين مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل وقدرتها على اﻹسهام في عمليات حفظ السلام.
    :: Comment peut-on améliorer les capacités des missions de maintien de la paix en y incorporant les composantes désarmement, démobilisation et réinsertion, justice et état de droit, etc., tout en tenant compte d'une répartition géographique équitable et de la parité des sexes? UN :: كيف يمكن تعزيز قدرات بعثات حفظ السلام لتتضمن عناصر نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والمساعدة الإنسانية، والعدالة وسيادة القانون وما إلى ذلك، مع مراعاة التوزيع الجغرافي والجنساني العادل في ذلك؟
    ii) Gestion des ressources humaines : veiller à la planification des ressources humaines et à l'application des procédures de recrutement, d'affectation et de promotion en tenant compte d'une répartition géographique équitable et de la parité entre les sexes; UN `2 ' تنظيم الموارد البشرية: كفالة وجود نظم لتخطيط الموارد البشرية وتوظيفها وتنسيبها وترقيتها مع أخذ التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين في الاعتبار؛
    Ces responsables sont élus en tenant compte d'une répartition géographique équitable, de l'expérience et de la compétence personnelles. UN ويتم انتخاب أعضاء المكتب هؤلاء على أساس التوزيع الجغرافي العادل، والخبرة والكفاءة الشخصية.
    Ces responsables sont élus en tenant compte d'une répartition géographique équitable, de l'expérience et de la compétence personnelles. UN ويتم انتخــاب أعضــاء المكتب هؤلاء على أساس التوزيع الجغرافي العادل، والخبرة، والكفاءة الشخصية.
    Le Bureau est élu en tenant compte d'une répartition géographique équitable, de l'expérience et de la compétence personnelle des candidats. UN ويتم انتخاب أعضاء المكتب هؤلاء على أساس التوزيع الجغرافي العادل، والخبرة، والكفاءة الشخصية.
    Le bureau est élu en tenant compte d'une répartition géographique équitable, de l'expérience et de la compétence personnelle des candidats. UN ويتم انتخاب أعضاء المكتب هؤلاء على أساس التوزيع الجغرافي العادل، والخبرة، والكفاءة الشخصية.
    Le bureau est élu en tenant compte d'une répartition géographique équitable, de l'expérience et de la compétence personnelle des candidats. UN ويتم انتخاب أعضاء المكتب هؤلاء على أساس التوزيع الجغرافي العادل، والخبرة، والكفاءة الشخصية.
    Le bureau est élu en tenant compte d'une répartition géographique équitable, de l'expérience et de la compétence personnelle des candidats. " UN ويتم انتخاب أعضاء المكتب هؤلاء على أساس التوزيع الجغرافي العادل، والخبرة، والكفاءة الشخصية. "
    Les trois vice-présidents et le rapporteur sont élus en tenant compte d'une répartition géographique équitable entre les groupes régionaux, hormis celui auquel le Président appartient, ainsi que de l'expérience et de la compétence personnelle des candidats. UN ويتم انتخاب نواب الرئيس الثلاثة والمقرر على أساس التوزيع الجغرافي العادل، والخبرة، والكفاءة الشخصية، من المجموعات الإقليمية، باستثناء المجموعة الإقليمية التي ينتمي إليها الرئيس.
    Le bureau est élu en tenant compte d'une répartition géographique équitable, de l'expérience et de la compétence personnelle des candidats. " UN ويتم انتخاب أعضاء المكتب هؤلاء على أساس التوزيع الجغرافي العادل والخبرة والكفاءة الشخصية " .
    Le bureau est élu en tenant compte d'une répartition géographique équitable, de l'expérience et de la compétence personnelle des candidats " . UN ويتم انتخاب أعضاء المكتب هؤلاء على أساس التوزيع الجغرافي العادل والخبرة والكفاءة الشخصية " .
    1. La Présidente rappelle que, conformément à l'article 103 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, le Bureau est élu en tenant compte d'une répartition géographique équitable ainsi que de l'expérience et de la compétence personnelle des candidats. UN 1 - الرئيس: أشارت إلى أنه وفقا للمادة 103 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يتم انتخاب أعضاء المكتب على أساس التوزيع الجغرافي العادل، والخبرة، والكفاءة الشخصية.
    3. Prie le Secrétariat, sur la base des instructions données par elle et par son groupe de travail, d'élaborer des propositions de projet pour répondre aux besoins recensés, en tenant compte d'une répartition géographique équitable et des différents systèmes juridiques, le cas échéant; UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تعد، استناداً إلى ما يقدمه مؤتمر الدول الأطراف وفريقه العامل من إرشادات، مقترحات مشاريع لمعالجة ما يتبيَّن من احتياجات، مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل ومختلف النظم القانونية، حسب الاقتضاء؛
    En outre, la Conférence a prié le secrétariat, sur la base des instructions données par la Conférence des Parties et par son groupe de travail, d'élaborer des propositions de projets pour répondre aux besoins spécifiques identifiés, en tenant compte d'une répartition géographique équitable et des différents systèmes juridiques, le cas échéant. UN 17- وإضافة إلى ذلك، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تضع، بناء على ما يسديه هو وفريقه العامل من توجيه، اقتراحات مشاريع لمعالجة الاحتياجات المستبانة، مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل ومختلف النظم القانونية، حسب الاقتضاء.
    d) A prié le secrétariat, sur la base des instructions données par la Conférence des Parties et son groupe de travail, d'élaborer des propositions de projet pour répondre aux besoins spécifiques identifiés, en tenant compte d'une répartition géographique équitable et des différents systèmes juridiques, le cas échéant; UN (د) طلب إلى الأمانة أن تضع، بناء على توجيهات الفريق العامل المفتوح العضوية، مشاريع لمعالجة الاحتياجات المستبانة، مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل والنظم القانونية المختلفة، حسب الاقتضاء؛
    ii) Gestion des ressources humaines : s'occuper de la planification des ressources humaines, du recrutement, du placement et de la promotion des fonctionnaires en tenant compte d'une répartition géographique équitable et de la parité entre les sexes; UN ' ٢ ' تنظيم الموارد البشرية: كفالة ملاءمة النظم بتخطيط الموارد البشرية وتوظيفها وتنسيبها وترفيعها، مع أخذ التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين في الاعتبار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus