Il lui recommande d'accorder une attention particulière à la santé des adolescents, en tenant compte de son Observation générale no 4 concernant la santé et le développement de l'adolescent, dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | كما توصي الدولة الطرف بالاعتناء خاصةً بصحة المراهقين مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل. |
189. Le Comité recommande à l'État partie, en tenant compte de son Observation générale no 1 de 2001 sur les buts de l'éducation: | UN | 189- توصي اللجنة الدولة الطرف، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 1 لعام 2001 بشأن أهداف التعليم، بما يلي: |
67) Le Comité recommande à l'État partie, en tenant compte de son Observation générale no 1 (2001) sur les buts de l'éducation: | UN | 67) توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 1(2001) بشأن أهداف التعليم: |
Il engage l'État partie à lutter efficacement contre la spéculation sur les marchés foncier et immobilier et sur celui de la construction, en tenant compte de son Observation générale no 4 (1991) sur le droit à un logement suffisant. | UN | وتدعوها إلى التصدي بفعالية للمضاربات في أسواق الأراضي والعقارات والبناء، وذلك في ضوء التعليق العام للجنة رقم 4(1991) بشأن الحق في السكن اللائق. |
Il lui recommande en particulier, en tenant compte de son Observation générale no 10 sur l'administration de la justice pour mineurs (CRC/C/GC/10, 2007): | UN | وتوصي اللجنة الدولية الطرف بوجه خاص على القيام بما يلي، مراعية في ذلك تعليق اللجنة العام رقم 10 بشأن إدارة شؤون قضاء الأحداث (الوثيقة CRC/C/GC/10, 2007): |
66. Le Comité recommande à l'État partie, en tenant compte de son Observation générale no 1 (2001) sur les buts de l'éducation: | UN | 66- توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 1(2001) بشأن أهداف التعليم: |
331. Le Comité recommande à l'État partie d'accorder une attention particulière à la santé des adolescents, en tenant compte de son Observation générale no 4 de 2003 concernant la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | 331- توصي اللجنة الدولة الطرف بإيلاء اهتمام خاص لصحة المراهقين، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4 لعام 2003 عن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل. |
419. Le Comité engage l'État partie, en tenant compte de son Observation générale no 8 sur le droit de l'enfant à une protection contre les châtiments corporels et les autres formes cruelles ou dégradantes de châtiments (CRC/GC/2006/8): | UN | 419- تحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بما يلي، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 8 بشأن حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة (CRC/GC/2006/8): |
523. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires, en tenant compte de son Observation générale no 9 (2006) sur les droits des enfants handicapés (CRC/C/GC/9), pour: | UN | 523- توصي اللجنـة الدولـة الطـرف باتخاذ جميـع التدابير الضرورية، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن الأطفال المعوقين (CRC/C/GC/9)، للقيام بما يلي: |
529. Le Comité recommande à l'État partie, en tenant compte de son Observation générale no 4 (2003) sur la santé et le développement des adolescents dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant (CRC/GC/2003/4): | UN | 529- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4 (2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل (CRC/GC/2003/4): |
a) De veiller à ce que tous les enfants qui fréquentent des écoles militaires reçoivent une éducation conforme aux articles 28, 29 et 31 de la Convention relative aux droits de l'enfant, en tenant compte de son Observation générale no 1 (2001) sur les buts de l'éducation. | UN | (أ) التأكد من أن جميع الأطفال في المدارس العسكرية يتلقون تعليماً يتماشى مع المواد 28 و29 و31 من اتفاقية حقوق الطفل، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 1(2001) بشأن أهداف التعليم. |
h) De mener des actions d'information sur l'enseignement préscolaire et les possibilités d'apprentissage précoce en tenant compte de son Observation générale no 7 (2005) sur la mise en œuvre des droits de l'enfant dans la petite enfance (CRC/C/GC/7/Rev.1) . | UN | (ح) رفع مستوى الوعي فيما يخص التعليم قبل المدرسي وتوفير فرص التعلم المبكر، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 7(2005) بشأن إعمال حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة (CRC/C/GC/7/Rev.1). |
57. Le Comité recommande à l'État partie d'appliquer d'urgence une stratégie globale pour la prévention et le traitement des infections sexuellement transmissibles, notamment le VIH/sida, en tenant compte de son Observation générale no 3 (2003) sur le VIH/sida et les droits de l'enfant. | UN | 57- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ استراتيجية شاملة على جناح السرعة للوقاية من الأمراض المنقولة جنسياً، ولا سيما فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتوفير العلاج لها، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الأطفال. |
62. Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour prévenir la propagation du VIH/sida, en tenant compte de son Observation générale no 3 (2003) sur le VIH/sida et les droits de l'enfant ainsi que des Directives internationales concernant le VIH/sida et les droits de l'homme. | UN | 62- وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 3 (2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل والمبادئ التوجيهية الدولية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان. |
47. Le Comité encourage l'État partie à poursuivre et intensifier ses efforts de promotion et de protection des droits des enfants handicapés en tenant compte de son Observation générale no 9 (2006) sur les droits des personnes handicapées, et lui recommande d'entreprendre une étude sur les violences à l'égard des enfants handicapés. | UN | 47- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها ومضاعفتها لتعزيز حقوق الأطفال ذوي الإعاقة وحمايتها مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة، وتوصي بإجراء دراسة عن العنف ضد الأطفال ذوي الإعاقة. |
Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour garantir l'exercice complet et sans restriction du droit de chacun de promouvoir et protéger sa vie culturelle et d'y participer pleinement, en tenant compte de son Observation générale no 21 (2009) relative au droit de chacun de participer à la vie culturelle. | UN | توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات تكفل الممارسة الكاملة وغير المقيدة لحق كل إنسان في تعزيز في الحياة الثقافية والحفاظ عليها والمشاركة فيها بصورة كاملة، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية. |
61) Le Comité invite instamment l'État partie à prendre des mesures, en tenant compte de son Observation générale no 3 (2003) sur le VIH/sida et les droits de l'enfant (CRC/GC/2003/3) ainsi que des Directives internationales concernant le VIH/sida et les droits de l'homme, pour prévenir et réduire le VIH/sida sur son territoire, en particulier parmi les jeunes, notamment: | UN | 61) تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعمد، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 3 بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل (الوثيقة CRC/GC/2003/3)، والمبادئ التوجيهية الدولية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان، إلى اتخاذ التدابير اللازمة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحد من الإصابة بهذا المرض على أراضيها، ولا سيما في صفوف الشباب، بوسائل منها ما يلي: |
Il engage l'État partie à lutter efficacement contre la spéculation sur les marchés foncier et immobilier et sur celui de la construction, en tenant compte de son Observation générale no 4 (1991) sur le droit à un logement suffisant. | UN | وتدعوها إلى التصدي بفعالية للمضاربات في أسواق الأراضي والعقارات والبناء، وذلك في ضوء التعليق العام للجنة رقم 4(1991) بشأن الحق في السكن اللائق. |
Il lui recommande en particulier, en tenant compte de son Observation générale no 10 (2007) sur les droits de l'enfant dans le système de justice pour mineurs: | UN | وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي، مراعية في ذلك تعليق اللجنة العام رقم 10 (2007) الصادر عن اللجنة بشأن إدارة قضاء الأحداث: |
Il lui recommande en particulier, en tenant compte de son Observation générale no 10 (2007) sur les droits de l'enfant dans le système de justice pour mineurs: | UN | وتوصي اللجنة الدولية الطرف بوجه خاص بأن تقوم بما يلي، مراعية في ذلك تعليق اللجنة العام رقم 10(2007) بشأن حقوق الطفل في قضاء الأحداث: |