"en transition aux" - Traduction Français en Arabe

    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في
        
    • بمرحلة انتقال في
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى
        
    • التي تمر بمرحلة انتقالية في
        
    • بمرحلة انتقال على
        
    • التي في طور الانتقال في ما
        
    • التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في
        
    • في طور الانتقال في ما يعقده
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من
        
    • المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في
        
    • في مرحلة انتقالية
        
    • ذات الاقتصادات الانتقالية إلى
        
    FINANCEMENT DE LA PARTICIPATION D'EXPERTS DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT ET DES PAYS en transition aux RÉUNIONS INTERGOUVERNEMENTALES D'EXPERTS DE LA CNUCED UN الفصل الثالث تمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية للأونكتاد
    Financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions intergouvernementales d'experts de la CNUCED UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
    Financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions intergouvernementales d'experts de la CNUCED UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
    Financement de la participation d'experts des pays en développement et des pays en transition aux réunions de la CNUCED UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات الأونكتاد
    Nous espérons sincèrement que cela servira de guide pratique aux États Membres en ce qui concerne, d'abord et avant tout, la facilitation de l'accès des pays en développement et en transition aux marchés des pays développés. UN ويحدونا أمل صادق أن يكون هذا بمثابة دليل عملي للدول الأعضاء فيما يتعلق، أولاً وقبل كل شيء، بتيسير وصول البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو.
    d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions UN الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد 4
    Il fallait aussi élargir la participation des pays en développement et des pays en transition aux processus internationaux de prise de décisions et de normalisation, ainsi que les efforts continus visant à réformer l'architecture financière internationale. UN ولزم الأمر أيضاً تعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في صُنع القرارات ووضع المعايير الاقتصادية الدولية، وكذلك الجهود المتواصلة لإصلاح الصرح المالي الدولي.
    D'autre part, un fonds d'affectation spéciale destiné à financer la participation d'experts de pays en développement ou en transition aux réunions des groupes d'experts de la CNUCED a été créé en 2001. UN ومن ناحية أخرى، أنشئ في عام 2001 صندوق استئماني لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات أفرقة خبراء الأونكتاد.
    Afin d'accroître la participation des pays en développement et des pays en transition aux décisions prises au niveau international en matière de finances, l'examen des quotas du FMI doit porter tant sur leur allocation que sur leur montant. UN وبغية زيادة مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عمليات اتخاذ القرارات على الصعيد المالي الدولي، ينبغي لدراسة حصص صندوق النقد الدولي أن تتناول هذه الحصص من حيث التوزيع والمقدار.
    Annexe Financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions intergouvernementales d'experts UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
    Il est donc difficile de dire à l'heure actuelle si des ressources financières seront disponibles pour financer la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts en 2004. UN ولذلك ليس واضحاً في الوقت الحاضر ما إذا كان المال سيتوفر لتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي تعقد في عام 2004.
    Financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد
    Des ressources pour permettre la participation de représentants des pays en développement et des pays à économie en transition aux campagnes de validation et d'intercomparaison régionales et internationales. UN موارد لإتاحة مشاركة ممثلين من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الحملات الإقليمية والدولية للتأكد من صحة البيانات وإجراء مقارنات فيما بينها.
    Cela souligne l'importance, pour la problématique du développement, d'une meilleure intégration des pays en développement et des pays en transition aux échanges mondiaux. UN وهذا يبرز اﻷهمية التي تكتسيها بالنسبة ﻹشكالية التنمية تحسين دمج البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال في التجارة العالمية.
    d) Élargir et améliorer l'accès des produits et des services des pays en transition aux marchés internationaux; UN (د) زيادة وتحسين فرص وصول منتجات وخدمات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى الأسواق الدولية؛
    d) Élargir et améliorer l'accès des produits et des services des pays en transition aux marchés internationaux; UN (د) زيادة وتحسين فرص وصول منتجات وخدمات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى الأسواق الدولية؛
    en transition aux RéUNIONS D'EXPERTS DE LA CNUCED UN ومن البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات
    Promouvoir le partage des informations et renforcer les capacités des pays en développement et des pays à économie en transition aux niveaux national et régional en vue de prévenir et réprimer le trafic international illicite. UN (ج) تعزيز اقتسام المعلومات وتعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على الصعيدين الوطني والإقليمي لمنع ولمكافحة الاتجار الدولي غير المشروع.
    2. Affirme l'importance qu'il attache aux moyens de financer dans des conditions prévisibles la participation d'experts des pays en développement et des pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED, compte tenu de l'expérience positive enregistrée jusqu'ici; UN 2- يؤكد الأهمية التي يعلقها على تأمين السبل والوسائل الكفيلة بتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي في طور الانتقال في ما يعقده الأونكتاد من اجتماعات للخبراء، بحيث يمكن التنبؤ بهذا التمويل، مع مراعاة ما اكتُسب حتى الآن من تجربة مواتية في هذا الصدد؛
    Financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    Reconnaissant également la nécessité d’encourager une participation accrue des organisations non gouvernementales de pays en développement et de pays à économie en transition aux travaux du Conseil et de ses organes subsidiaires, UN وإذ يقدر أيضا ضرورة تشجيع المنظمات غير الحكومية التابعة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على المشاركة مشاركة أكبر في أعمال المجلس وهيئاته الفرعية،
    Assurer l'accès des fournisseurs des pays en développement et des pays en transition aux commandes de l'ONU reste une première priorité pour l'Organisation. UN 51 - لا تزال إتاحة فرص التعاقد للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من الأولويات العليا للمنظمة.
    Point 5 - Financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED UN البند 5- تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكوميين الدوليين التي يعقدها الأونكتاد
    Un fonds d'affectation spéciale a été établi dans le cadre de la Convention de la CEE (1979) sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance pour faciliter la participation des États parties d'Europe centrale et d'Europe orientale dont l'économie est en transition aux réunions organisées par le Conseil d'administration. UN وفي إطار اتفاقية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لعام ١٩٧٩ المتعلقة بالتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود، افتتح صندوق استئماني لتيسير مشاركة اﻷطراف في أوروبا الوسطى والشرقية، التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية في الاجتماعات التي يتم تنظيمها بإشراف المجلس التنفيذي.
    À Monterrey, l'ONUDI a lancé une initiative spéciale visant à faciliter l'accès des pays en développement et des pays à économie en transition aux marchés internationaux en les aidant à atteindre la qualité et les normes requises, ainsi qu'à surmonter d'autres obstacles techniques au commerce. UN وفي مؤتمر مونتيري، أطلقت اليونيدو مبادرة خاصة لتيسير نفاذ البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية إلى الأسواق الدولية بمساعدتها على استيفاء شروط النوعية والمعايير والتغلب على غير ذلك من العوائق التقنية للتجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus