"en trois jours" - Traduction Français en Arabe

    • في ثلاثة أيام
        
    • خلال ثلاثة أيام
        
    • في غضون ثلاثة أيام
        
    • فى ثلاثة أيام
        
    • في ثلاثة أيّام
        
    • خلال ثلاثة ايام
        
    • مدى ثلاثة أيام
        
    On vient de suivre six cours en trois jours. Open Subtitles أه، لقد اكملنا للتو ستة صفوف في ثلاثة أيام
    - Vous ne serez jamais capable de faire tout cela en trois jours, Jack. Open Subtitles لن تتمكن من فعل هذا في ثلاثة أيام يا جاك
    Alors, on a un tas de bestioles capables de créer des bébés en trois jours, aller de l'avant et prospérer. Open Subtitles حسناً، حينها سيكون لدينا حفنة من المخيفين الذين باستطاعتهم جلب الأطفال في ثلاثة أيام يزدادون قوة وازدهار
    On a fait Brooklyn / Océan Pacifique en trois jours. Open Subtitles من بروكلين إلى المحيط الهادىء خلال ثلاثة أيام
    Deux crises en trois jours vous vaut un diagnostique complet. Open Subtitles ولكن نوبتان خلال ثلاثة أيام سيدخلكم ذلك في فحوصاتٍ شاملة
    en trois jours, le Ministre de la défense s'est rangé à cette position. UN ووافق وزير الدفاع في غضون ثلاثة أيام على اتباع نفس هذا النهج.
    Si je dois fournir une si considérable force pour un de tes paris élaborés alors livre le en trois jours. Open Subtitles أذا وفرت لك ما تريد من القوة لإحدى مناوراتك المعقدة عليك تهيئتها في ثلاثة أيام
    Il a programmé les lumières du spectacle sur son ordinateur en trois jours. Et... Open Subtitles لقد عمل كل العرض الإحترافي الخفيف على حاسوبه في ثلاثة أيام و
    Vous pensez qu'un cancer se manifesterait et la tuerait en trois jours ? Open Subtitles أتظنين أن السرطان سيظهر ويقتلها في ثلاثة أيام
    Ils vont dans des zones de guerre et construisent à une vitesse incroyable des hôpitaux, en trois jours, des routes, des ponts. Open Subtitles إنهم يذهبون إلى مناطق الحرب ويبنون الأشياء بسرعة لا تصدق مستشفى في ثلاثة أيام طرقات، جسور
    en trois jours, je t'ai brisée 52 os, je t'ai perdue dans un ouragan, et je t'ai envoyée volée dans une voiture. Open Subtitles في ثلاثة أيام كسرت 52 عظمة بجسدك فقدتك في إعصار و تركتك تصدمين بسيارة متحركة
    Oui, six cents pages. Ma mère l'a lu en trois jours. Open Subtitles نعم, ستمائة صفحة قرأتها أمي في ثلاثة أيام
    Je ne l'ai pas vu plus de deux minutes en trois jours. Open Subtitles أنا لم أره أكثر من دقيقتين في ثلاثة أيام.
    C'est ma deuxième fête en trois jours. Open Subtitles في الواقع أنا أحتفل للمرة الثانية خلال ثلاثة أيام
    On en met dans sa bouffe, il meurt en trois jours ! Aucune trace ! Open Subtitles يمكنني أن أريك العشرات من السموم توضع في طعامه , فيموت خلال ثلاثة أيام
    J'ai appris à jouer du piano en trois jours. Open Subtitles غير محدود تعلمت العزف على البيانو خلال ثلاثة أيام
    - Quoi ? On peut pas en trois jours. Open Subtitles - لا يمكننا التحضيرُ لحفلِ زواجٍ في غضون ثلاثة أيام -
    La phase finale du procès s'est déroulée rapidement, les cinq derniers témoins ayant terminé leur déposition en trois jours seulement. UN 18 - وأُجريت على وجه السرعة المرحلة النهائية من تلك الدعوى باختتام الشهود الخمسة النهائيين تقديم ما لديهم من أدلة في غضون ثلاثة أيام فقط.
    Combien peut-on s'amuser en trois jours ? Open Subtitles كم من المرح يمكننا ان نقضي فى ثلاثة أيام
    Quatre rendez-vous en trois jours. Open Subtitles أربعة مواعيد في ثلاثة أيّام.
    Est-ce qu'il vous a dit qu'il résoudra l'affaire en trois jours ? Open Subtitles هل اخبركم ايضا اننا نتوقع ان ننتهى من هذه القضية خلال ثلاثة ايام
    Ces incidents ont été suivis par une série de trois attaques en trois jours. UN 33 - ووقعت ثلاث هجمات متتالية على مدى ثلاثة أيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus