Mesures prises en vertu du Règlement financier du Tribunal | UN | الإجراء المتخذ عملا بالنظام المالي للمحكمة |
III. Rapport sur les mesures prises en vertu du Règlement financier du Tribunal | UN | ثالثا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالنظام المالي للمحكمة |
III. Rapport sur les mesures prises en vertu du Règlement financier du Tribunal | UN | ثالثا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالنظام المالي للمحكمة |
en vertu du Règlement financier du Tribunal, la Réunion des États Parties nommera un commissaire aux comptes pour l'exercice 2009-2010. | UN | 77 - سيقوم اجتماع الدول الأطراف، بموجب النظام المالي للمحكمة، بتعيين مُراجِع للحسابات للفترة المالية 2009-2010. |
en vertu du Règlement financier du Tribunal, la Réunion des États Parties a nommé un commissaire aux comptes pour l'exercice 2007-2008. | UN | 80 - قام اجتماع الدول الأطراف، بموجب النظام المالي للمحكمة، بتعيين مراجع للحسابات للفترة المالية 2007-2008. |
en vertu du Règlement financier, certains agents certificateurs peuvent être habilités à approuver des avances sur frais de voyage à concurrence de 4 000 dollars. | UN | وينصّ النظام المالي على تفويض السلطة إلى بعض مسؤولي البرامج المعتمدين للموافقة على دفع سلف للسفر تبلغ 000 4 دولار كحد أقصى. |
L'instruction administrative ST/AI/2004/1 (Délégation de pouvoir en vertu du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies) donne au Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui délégation de pouvoir en matière d'achats. | UN | ووفقا للأمر الإداري ST/AI/2004/1 بشأن تفويض السلطة في إطار النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة تفوض صلاحية المشتريات إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم الإداري. |
V. Rapport sur les mesures prises en vertu du Règlement financier du Tribunal | UN | خامسا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالنظام المالي للمحكمة |
V. Rapport sur les mesures prises en vertu du Règlement financier du Tribunal | UN | خامسا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالنظام المالي للمحكمة |
III. Rapport sur les mesures prises en vertu du Règlement financier du Tribunal | UN | ثالثا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالنظام المالي للمحكمة |
III. Rapport sur les mesures prises en vertu du Règlement financier du Tribunal | UN | ثالثا - تقرير عن الإجراء المتخذ عملا بالنظام المالي للمحكمة |
III. Rapport sur les mesures prises en vertu du Règlement financier du Tribunal | UN | ثالثا - تقرير عن الإجراء المتخذ عملا بالنظام المالي للمحكمة |
V. Rapport sur les mesures prises en vertu du Règlement financier du Tribunal | UN | خامسا - تقرير عن الإجراء المتخذ عملا بالنظام المالي للمحكمة |
IV. Mesures prises en vertu du Règlement financier du Tribunal | UN | رابعاً -الإجراءات المتخذة عملا بالنظام المالي للمحكمة |
b) S'acquitter des responsabilités déléguées au Contrôleur en vertu du Règlement financier et des règles de gestion financière; | UN | )ب( تنفيذ المسؤوليات التي يفوض فيها المراقب المالي بموجب النظام المالي والقواعد المالية؛ |
b) S'acquitter des responsabilités déléguées au Sous-Secrétaire général, Contrôleur, en vertu du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation; | UN | (ب) تنفيذ المسؤوليات التي يفوض فيها الأمين العام المساعد، المراقب المالي بموجب النظام المالي والقواعد المالية؛ |
S'agissant des droits payés au titre des demandes étudiées en 2011, le montant de 1,05 millions de dollars, minoré du montant final de tout remboursement dû à la Fédération de Russie, peut être considéré comme une recette accessoire en vertu du Règlement financier de l'Autorité. | UN | وفيما يتعلق بالرسوم المدفوعة عن الطلبات التي نُظر فيها في عام 2011، فإنه قد يُرَدّ إلى الاتحاد الروسي مبلغ الـ 1.05 مليون دولار ناقصا منه أيّ مبلغ محتمل، الذي يمكن اعتباره إيرادات متنوعة بموجب النظام المالي للسلطة. |
d) Évaluer, examiner et formuler les conditions de délégation de pouvoir et de responsabilités du Contrôleur en vertu du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies et veiller à leur application; | UN | (د) تقييم وتنقيح وصياغة صلاحيات وشروط تفويض السلطة والمسؤوليات إلى المراقب المالي بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ورصد تطبيقها؛ |
b) S'acquitter des responsabilités déléguées au Sous-Secrétaire général et Contrôleur en vertu du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation; | UN | (ب) تنفيذ المسؤوليات التي يفوض فيها الأمين العام المساعد، المراقب المالي بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة |
en vertu du Règlement financier, certains agents certificateurs peuvent être habilités à approuver des avances sur frais de voyage à concurrence de 4 000 dollars. | UN | وينصّ النظام المالي على تفويض السلطة إلى بعض مسؤولي البرامج المعتمدين للموافقة على دفع سلف للسفر تبلغ 000 4 دولار كحد أقصى. |
82. L'instruction administrative sur la délégation de pouvoirs en vertu du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies (ST/AI/2004/1) est en cours d'examen en vue d'une révision. | UN | 82 - ويجرى حاليا الاضطلاع باستعراض بهدف تنقيح الأمر الإداري الحالي المتعلق بتفويض السلطة في إطار النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة (ST/AI/2004/1). |