"en voulez" - Traduction Français en Arabe

    • غاضب
        
    • تريدها
        
    • تلوم
        
    • تريد بعض
        
    • تريد واحدة
        
    • تريد البعض
        
    • تريد بعضها
        
    • تريدين واحدة
        
    • غاضبان
        
    • غاضبون
        
    • تغضبي
        
    • تريد قليلا
        
    • تريدين البعض
        
    • تريدين بعضه
        
    • أتريد البعض
        
    Je ne sais pas pourquoi vous m'en voulez, mais je suis désolé, d'accord ? Open Subtitles لا اعرف لماذا انت غاضب مني لكن انا اسف اوكي ؟
    Et je sais que vous m'en voulez d'avoir raté la rencontre. Open Subtitles وأعلم بأنك غاضب لأني لم أحضر إلى المجموعه
    Si vous n'en voulez pas, un autre journaliste l'aura. Open Subtitles لا تريدها سأجد صحفيًا لعينًا آخر يرغب بها
    Ne vous en voulez pas d'être un espion imparfait. Open Subtitles حسنًا، يجب عليكَ ألا تلوم نفسك لكونكَ جاسوس غير كامل
    - Il y a du café dans la cafetière si vous en voulez. Open Subtitles - اه، هناك وتضمينه في القهوة في وعاء إذا كنت تريد بعض.
    Vous en voulez une ? Open Subtitles هل تريد واحدة ؟
    Après les désagréments d'hier, j'imagine que vous m'en voulez. Open Subtitles تخيلت ان بعد الاحداث الغير سعيدة بالامس , ستكون غاضب مني التفاهم شي مهم ..
    Vous êtes trop débordé... ou vous m'en voulez de ne pas vous avoir soigné? Open Subtitles تقصد، كنت مشغولا للغاية؟ أو تقصد أنت غاضب معي لعدم الموافقة على علاج لك؟
    Vous ne m'en voulez pas trop de vous avoir trompé? Open Subtitles هل أنت غاضب مني لأنني خدعتك ؟ لا على الإطلاق
    Si vous n'en voulez pas, je trouverai un autre crétin de journaliste. Open Subtitles أنت لا تريدها فسأجد صحفيًا لعينًا آخر يريدها
    Si vous n'en voulez pas, je trouverai un autre crétin de journaliste. Open Subtitles أنا أعطيك قصّة. لا تريدها سأجد صحفيًا لعينًا آخر يرغب بها
    Il sait que vous en voulez, mais il était déjà mourant. Il avait la fièvre dengue. Open Subtitles و الان هى تلوم نفسها لما حدث لكن لم يكن هناك شىء يمكنه انقاذى
    - Je sais aussi, tout comme lui, que vous vous en voulez pour la mort de son père. Open Subtitles وأنا أعلم أيضا - كما يفعل هو - أن تلوم نفسك للموت الرجل.
    Vous en voulez ? Open Subtitles هل تريد بعض من هذا؟
    Vous en voulez un autre? Open Subtitles هل تريد واحدة أخرى؟
    ♪ Si vous en voulez... ♪ tu veux que je dise à Greg qu'il est temps de partir? Open Subtitles إذا تريد البعض * لذا , هل تريدينني أن أخبرك (غريغ) بأنه حان وقت الذهاب ؟
    - Vous en voulez ? Open Subtitles -هل تريد بعضها ؟
    Je le vois dans vos yeux, Ker-rah, vous en voulez un. Open Subtitles أستطيع أن أرى ذلك في عينيك كيرا أنكِ تريدين واحدة
    Vous vous êtes plaints sans arrêt. Et vous m'en voulez? Open Subtitles كنتما تشتكيان طوال الوقت لماذا أنتما غاضبان منى؟
    Vous changez d'expression. Vous m'en voulez ou vous avez faim ? Open Subtitles أنتم تغيرون تعابير وجوهكم هل أنتم غاضبون مني أم تشعرون بالجوع ؟
    Ne lui en voulez pas. Il devient nerveux quand quelqu'un lui plaît. Open Subtitles لا تغضبي منه، أنه يصبح متوتراً في كل مرة يعجب بأحد.
    Vous en voulez ? Open Subtitles هل تريدين البعض ؟
    J'ai aussi un peu de coke. Vous en voulez ? Open Subtitles يوجد لديّ بعض الكوكايين، أتريد البعض ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus