"en vue de son examen par" - Traduction Français en Arabe

    • لكي ينظر فيه
        
    • أعلاه لينظر فيه
        
    • لتنظر فيه
        
    • كي تنظر فيه
        
    • لتنظر فيها آليات الاستعراض
        
    • كي تنظر فيها آليات الاستعراض
        
    • أعلاه لكي ينظر
        
    La présente note comporte en annexe un rapport détaillé du Secrétariat sur les progrès réalisés dans l'application de la Convention de Rotterdam en vue de son examen par la Conférence des Parties à sa quatrième réunion. UN 1 - أُرفق بهذه المذكرة تقريرٌ مفصّل أعدّته الأمانة عن التّقدم المحرز في تنفيذ اتفاقية روتردام لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع.
    Les experts ont décidé de créer un groupe de rédaction constitué d'un expert de chaque groupe régional, pour aider le Président à établir le projet de rapport en vue de son examen par l'ensemble des experts. UN 10 - وقرر الخبراء تشكيل فريق صياغة يضم خبيرا من كل مجموعة إقليمية لمساعدة الرئيس في صياغة تقرير الفريق لكي ينظر فيه جميع الخبراء.
    28. A la 8e séance du Comité plénier, le 9 février 2001, le Comité a approuvé un projet de décision sur cette question en vue de son examen par le Conseil établi à partir du projet de décision présenté par la République islamique d'Iran tel qu'amendé par les Etats-Unis d'Amérique. UN 28 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها الثامنة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لينظر فيه المجلس على أساس مشروع المقرر المقترح المقدم من جمهورية إيران الإسلامية، بصورته المعدلة من جانب الولايات المتحدة الأمريكية.
    À sa 8e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir du projet de décision présenté par la République islamique d'Iran, tel qu'amendé par les États-Unis d'Amérique. UN 36 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها الثامنة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لينظر فيه المجلس على أساس مشروع المقرر المقترح المقدم من جمهورية إيران الإسلامية، بصورته المعدلة من جانب الولايات المتحدة الأمريكية.
    Ce rapport présente une étude complète du dossier en vue de son examen par le Comité. UN ويقدم ذلك التقرير استعراضا شاملا للحالة لتنظر فيه اللجنة.
    13. Compte tenu de ce qui précède, un projet de programme de travail thématique pluriannuel est présenté ci-joint en vue de son examen par la Commission, lors de sa première session de fond. UN ١٣ - في ضوء ما تقدم ذكره، مرفق طيا مشروع برنامج عمل مواضيعي متعدد السنوات كي تنظر فيه اللجنة في دورتها الموضوعية اﻷولى.
    18. Réitère sa demande faite au Directeur exécutif, en consultation avec les gouvernements, d'actualiser le rapport de 2008 sur < < l'évaluation mondiale des sources, des émissions et de la propagation du mercure dans l'atmosphère > > , en vue de son examen par le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement, à sa vingt-septième session ordinaire; UN 18 - يكرر طلبه بأن يقوم المدير التنفيذي، بالتشاور مع الحكومات، بتحديث تقرير عام 2008 المعنون ' ' تقييم عالمي للزئبق في الغلاف الجوي: المصادر والانبعاثات والانتقال،`` لكي ينظر فيه مجلس الإدارة/ المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته العادية السابعة والعشرين؛
    41. Les participants se sont accordés pour estimer que le projet de déclaration que la Commission est appelée à établir en vue de son examen par le dixième Congrès devrait être court et précis, et véhiculer un message politique axé sur l’action. UN ١٤ - وكان هناك اتفاق عام فيما بين المشاركين على أن يكون مشروع الاعلان ، المزمع أن تقوم اللجنة باعداده لكي ينظر فيه المؤتمر العاشر ، قصيرا ومحكما يؤدي رسالة سياسية من المؤتمر يتوخى فيها توجه نحو القيام بعمل محدد .
    À sa 7e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir du projet de décision présenté par le groupe de rédaction (UNEP/GC.21/CW/L.2) . UN 34 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لكي ينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدم من فريق الصياغة (UNEP/GC.21/CW/L.2).
    À sa 8e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir du projet de décision présenté par le groupe de travail sur les produits chimiques créé par le Comité aux fins d'un examen plus poussé de cette question (UNEP/GC.21/CW/L.6). UN 38 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها الثامنة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرّر بشأن الموضوع أعلاه لكي ينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من الفريق العامل المعني بالمواد الكيميائية الذي أنشأته اللجنة لمواصلة النظر في القضية (UNEP/GC.21/CW/L.6).
    À sa 8e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir du projet de décision présenté par le groupe de travail sur les produits chimiques (UNEP/GC.21/CW/L.6). UN 40 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها الثامنة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لكي ينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من الفريق العامل المعني بالمواد الكيميائية (UNEP/GC.21/CW/L.6).
    À la 7e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir du projet de décision présenté par le groupe de rédaction (UNEP/GC.21/CW/L.2). UN 48 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لكي ينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من فريق الصياغة (UNEP/GC.21/CW/L.2).
    À sa 8e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir du projet de décision présenté par le Groupe de travail sur les produits chimiques (UNEP/GC.21/CW/L.6). UN 44 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها الثامنة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من الفريق العامل المعني بالمواد الكيميائية (UNEP/GC.21/CW/L.6).
    À sa 6e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir de la proposition figurant dans le document de séance UNEP/GC.21/CW/CRP.4, présentée par le Canada et la Suède (au nom de l'Union européenne) pour le Conseil consultatif de la jeunesse. UN 86 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السادسة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لينظر فيه المجلس على أساس المقترح الوارد في ورقة غرفة الاجتماع (UNEP/GC.21/CW/CRP.4)، المقدمة من السويد (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) وكندا نيابة عن المجلس الاستشاري للشباب.
    À sa 7e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir du projet de décision présenté par le Groupe de travail (UNEP/GC.21/CW/L.2), tel que modifié par Antigua-et-Barbuda. UN 98 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من فريق الصياغة (UNEP/GC.21/CW/L.2)، بصورته المعدلة من انتيغوا وبربودا.
    À sa 8e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir du projet de décision présenté par le Comité des représentant permanents (UNEP/GC.21/CW/L.1), tel que modifié par la Chine, la Fédération de Russie, le Japon et la République de Corée. UN 102- أقرت اللجنة الجامعة في جلستها الثامنة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من لجنة الممثلين الدائمين (UNEP/GC.21/CW/L.1)، بصيغته المعدلة من الاتحاد الروسي وجمهورية كوريا والصين واليابان.
    Le projet de statut de la Commission d'arbitrage sera modifié en conséquence, en vue de son examen par l'Assemblée générale à sa cinquantième session. UN وسيعدل مشروع النظام اﻷساسي لمجلس التحكيم تبعا لذلك لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Sur la base des délibérations de ce groupe et de ses recommandations, un rapport sera publié en vue de son examen par l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN واستنادا إلى مداولات الفريق وتوصياته، سيصدر تقرير لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    5) de transmettre cette résolution au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en vue de son examen par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité de cette organisation. UN )٥( إحالة هذا القرار الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة كي تنظر فيه الجمعية العامة ومجلس اﻷمن التابعان لﻷمم المتحدة.
    b) Fournir en temps utile l'appui voulu aux organes intergouvernementaux, aux organes d'experts et aux organes conventionnels, afin, notamment, de contribuer à réduire le temps de préparation d'une communication en vue de son examen par l'instance compétente UN (ب) توفير الدعم اللازم والمناسب في حينه للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والهيئات المنشأة بمعاهدات للمساهمة، في جملة أمور أخرى، في تقليص المدة الزمنية اللازمة لإعداد شكوى لتنظر فيها آليات الاستعراض ذات الصلة؛
    b) Fourniture en temps utile de l'appui voulu aux organes intergouvernementaux, aux organes d'experts et aux organes conventionnels, afin, notamment, de contribuer à réduire le temps de préparation d'une communication en vue de son examen par l'instance compétente UN (ب) توفير الدعم اللازم والمناسب في حينه للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والهيئات المنشأة بمعاهدات من أجل القيام بعدة أمور من بينها الإسهام في تخفيض الوقت اللازم لإعداد شكوى كي تنظر فيها آليات الاستعراض المناسبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus