3. encourage également les États Membres à poursuivre le dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
3. encourage également les États Membres à amorcer un dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques ; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على الشروع في حوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
3. encourage également les États Membres à poursuivre le dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
15. encourage également les États Membres à soutenir la communauté nationale et internationale des chercheurs pour conduire des études sur les effets du Plan d'action de Madrid pour les personnes âgées et les politiques sociales nationales; | UN | 15 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على دعم أوساط البحوث الوطنية والدولية في إجراء دراسات عن أثر خطة عمل مدريد على كبار السن والسياسات الاجتماعية الوطنية؛ |
6. encourage également les États Membres à prendre des mesures pour aider et protéger comme il convient les victimes d'enlèvements et de séquestrations et leurs familles, notamment des mesures visant leurs droits et leurs intérêts juridiques; | UN | 6- يشجّع أيضا الدول الأعضاء على أن تتخذ تدابير تهدف إلى توفير ما يلزم من مساعدة وحماية لضحايا الاختطاف وأُسرهم، بما فيها تدابير تُعنى بحقوقهم ومصالحهم القانونية؛ |
4. encourage également les États Membres à élaborer et à mettre en œuvre des politiques et interventions spécifiques visant à assurer un développement dans de bonnes conditions de santé et de sécurité aux enfants et aux jeunes qui sont particulièrement vulnérables en raison de facteurs individuels ou liés au milieu dans lequel ils évoluent; | UN | 4- تشجِّع أيضاً الدولَ الأعضاءَ على صوغ وتنفيذ سياسات وتدخّلات محددة تهدف إلى ضمان نمو صحي وآمن للأطفال والشباب الشديدي التعرُّض لمخاطر فردية أو بيئية؛ |
3. encourage également les États Membres à poursuivre le dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
3. encourage également les États Membres à poursuivre le dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
5. encourage également les États Membres à suivre de près les conclusions des études et des recherches mentionnées au paragraphe 3 ci-dessus; | UN | 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تتابع عن كثب تطور الدراسات والبحوث المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛ |
3. encourage également les États Membres à amorcer un dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على الشروع في حوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
13. encourage également les États Membres à inclure des handicapés et/ou des experts des questions relatives aux handicapés dans leur délégation aux réunions du Comité spécial ; | UN | 13 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تُشرك معوقين و/أو خبراء في ميدان الإعاقة في وفودها التي تحضر اجتماعات اللجنة المخصصة؛ |
3. encourage également les États Membres à poursuivre le dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques ; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
3. encourage également les États Membres à poursuivre le dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques ; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
3. encourage également les États Membres à poursuivre le dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques ; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
5. encourage également les États Membres à suivre de près les conclusions des études et des recherches mentionnées au paragraphe 3 ci-dessus ; | UN | 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تتابع عن كثب تطور الدراسات والبحوث المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛ |
3. encourage également les États Membres à poursuivre le dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques ; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
16. encourage également les États Membres à devenir parties contractantes aux instruments des Nations Unies relatifs à la sécurité routière et à les appliquer, et à adhérer à la Convention relative aux droits des personnes handicapées ; | UN | 16 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تصبح أطرافا متعاقدة في الصكوك القانونية للأمم المتحدة المتعلقة بالسلامة على الطرق وتنفيذها وعلى الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة()؛ |
15. encourage également les États Membres à prêter leur concours à la communauté nationale et internationale des chercheurs dans la réalisation d'études sur l'utilité du Plan d'action de Madrid pour les personnes âgées et ses incidences sur les politiques sociales nationales ; | UN | 15 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على دعم أوساط البحوث الوطنية والدولية في إجراء دراسات عن أثر خطة عمل مدريد على كبار السن والسياسات الاجتماعية الوطنية؛ |
6. encourage également les États Membres à prendre des mesures pour aider et protéger comme il convient les victimes d'enlèvements et de séquestrations et leurs familles, notamment des mesures visant leurs droits et leurs intérêts juridiques ; | UN | 6 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تتخذ تدابير القصد منها توفير ما يكفي من مساعدة وحماية لضحايا الاختطاف وأسرهم، بما فيها تدابير تعنى بحقوقهم ومصالحهم القانونية؛ |
6. encourage également les États Membres à prendre des mesures pour aider et protéger comme il convient les victimes d'enlèvements et de séquestrations et leurs familles, notamment des mesures visant leurs droits et leurs intérêts juridiques; | UN | 6 - يشجّع أيضا الدول الأعضاء على أن تتخذ تدابير تهدف إلى توفير ما يلزم من مساعدة وحماية لضحايا الاختطاف وأُسرهم، بما فيها تدابير تُعنى بحقوقهم ومصالحهم القانونية؛ |
7. encourage également les États Membres à travailler en étroite coordination avec toutes les parties prenantes de la société pour mener leurs efforts de prévention suivant une approche transversale et multidisciplinaire; | UN | 7- تشجِّع أيضاً الدولَ الأعضاءَ على إجراء تنسيق وثيق مع جميع الجهات المعنية في مجتمعاتها، من أجل استهداف الوقاية بنهج شامل ومتعدّد الجوانب؛ |
20. encourage également les États Membres à adopter, selon qu'il conviendra, des mesures douanières propres à rendre plus efficaces les interventions en cas de catastrophe naturelle; | UN | 20 - تشجع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير جمركية، حسب الاقتضاء، لتحسين فعالية مواجهة الكوارث الطبيعية؛ |
8. encourage également les États Membres à renforcer davantage les mesures de contrôle appliquées à l'importation de précurseurs afin d'en assurer l'usage légal; | UN | 8- تشجّع أيضا الدولَ الأعضاء على مواصلة العمل على تعزيز ضوابط استيراد السلائف، لضمان استخدامها المشروع؛ |
11. encourage également les États Membres à communiquer rapidement l'information aux autres États, en particulier au Gouvernement afghan, lorsqu'ils détectent tout voyage qu'effectuent des personnes inscrites sur la Liste; | UN | 11 - يشجع الدول الأعضاء على تبادل المعلومات على وجه السرعة مع الدول الأعضاء الأخرى، ولا سيما مع حكومة أفغانستان، عند اكتشاف سفر أفراد مدرج أسماؤهم على القائمة؛ الاستثناءات |
6. encourage également les États Membres à annoncer leurs contributions - sur une base pluriannuelle si possible - pour le nouveau cycle de planification couvrant la période 2008-2011, avec des calendriers de versements à date fixe, et à s'y tenir par la suite. | UN | 6 - يشجع كذلك الدول الأعضاء على أن تعلن تبرعاتها لعدة سنوات إذا كان ذلك ممكنا، وعلى أن تعلن جداول الدفع بالنسبة لدورة التخطيط الجديدة التي تشمل الفترة 2008-2011، وعلى أن تلتزم فيما بعد بهذه التبرعات المعلنة وبجداول الدفع. |
8. encourage également les États Membres à promouvoir les efforts visant à prévenir le trafic illicite d'espèces de faune et de flore sauvages protégées, entre autres, au moyen de campagnes d'information et de sensibilisation du public; | UN | 8- يشجِّع أيضاً الدولَ الأعضاءَ على النهوض بالجهود الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المحمية، عن طريق أمور منها حملات إعلام الجمهور وتوعيته؛ |