"encourage le directeur exécutif" - Traduction Français en Arabe

    • يشجع المديرة التنفيذية
        
    • تشجع المدير التنفيذي
        
    • تشجّع المدير التنفيذي
        
    • ويشجّع المدير التنفيذي
        
    5. encourage le Directeur exécutif à mettre en oeuvre le programme, lorsqu'il y a lieu, en étroite collaboration avec les organisations internationales compétentes; UN ٥ - يشجع المديرة التنفيذية على تنفيذ البرنامج، حسب الاقتضاء، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة؛
    5. encourage le Directeur exécutif à appliquer le Programme, selon qu'il conviendra, en étroite collaboration avec les organisations internationales compétentes; UN ٥ - يشجع المديرة التنفيذية على تنفيذ البرنامج، بالتعاون الوثيق، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية ذات الصلة؛
    5. encourage le Directeur exécutif à appliquer le Programme, selon qu'il conviendra, en étroite collaboration avec les organisations internationales compétentes; UN ٥ - يشجع المديرة التنفيذية على تنفيذ البرنامج بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة ما كان ذلك ممكنا؛
    6. encourage le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à poursuivre ses efforts pour améliorer le mode de présentation du budget du Fonds; UN ٦ - تشجع المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على مواصلة جهوده الرامية إلى تحسين عرض ميزانية الصندوق؛
    6. encourage le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à poursuivre ses efforts pour améliorer le mode de présentation du budget du Fonds; UN ٦ - تشجع المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على مواصلة جهوده الرامية إلى تحسين عرض ميزانية الصندوق؛
    5. encourage le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues à favoriser le dialogue avec et entre les États Membres; UN 5- تشجّع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على تيسير الحوار مع الدول الأعضاء وفيما بينها؛
    6. Invite les gouvernements et autres organisations concernées à fournir les ressources suffisantes nécessaires pour les activités du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans le cadre de la coopération Sud-Sud et encourage le Directeur exécutif à élaborer plus avant et à mettre en place des projets prioritaires expérimentaux de coopération Sud-Sud dans le domaine de l'environnement; UN 6 - يدعو الحكومات والمنظمات ذات الصلة الأخرى إلى تقديم الموارد الكافية اللازمة لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ويشجّع المدير التنفيذي على مواصلة تطوير وتنفيذ مشاريع إيضاحية بارزة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال البيئة؛
    7. encourage le Directeur exécutif à adapter les programmes de formation aux besoins spécifiques du personnel afin d'améliorer l'efficacité et la productivité; UN ٧ - يشجع المديرة التنفيذية على تصميم البرامج التدريبية بما يلائم الاحتياجات الخاصة للموظفين بغية تعزيز الكفاءة واﻹنتاجية؛
    7. encourage le Directeur exécutif et les secrétariats de chacune des conventions dont le Programme des Nations Unies pour l'environnement est responsable à conclure un arrangement clarifiant leurs rôles et responsabilités respectifs. UN ٧ - يشجع المديرة التنفيذية وأمانة كل اتفاقية يكون برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مسؤولا عنها على الدخول في ترتيب يوضح فيه دور كل منها ومسؤولياتها.
    2. encourage le Directeur exécutif à poursuivre ses initiatives dans ce domaine et le prie d'entrer en communication avec le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion pour accélérer l'adoption de méthodes de gestion interne écologiquement rationnelles au sein du système. UN ٢ - يشجع المديرة التنفيذية على مواصلة مبادراتها في هذا المجال ويطلب إليها الاتصال بوكيل اﻷمين العام لﻹدارة والتنظيم للحث على اعتماد ممارسات سليمة في مجال اﻷداء البيئي في سائر منظومة اﻷمم المتحدة.
    9. encourage le Directeur exécutif : UN ٩ - يشجع المديرة التنفيذية على:
    7. encourage le Directeur exécutif à veiller à ce que, dans la mise en oeuvre du programme, il soit accordé toute l'importance voulue au partenariat avec les organismes compétents, à la participation de tous les secteurs de la société et au renforcement de l'exécution de projets au niveau régional. UN ٧ - يشجع المديرة التنفيذية على أن تقوم، عند تنفيذ البرنامج، بإيلاء الاعتبار الكامل للشراكة مع الجهات ذات الصلة، وإشراك جميع قطاعات المجتمع وتعزيز التنفيذ على الصعيد اﻹقليمي. مرفق
    3. encourage le Directeur exécutif à continuer à étudier les améliorations techniques qui permettraient d'assurer plus économiquement des services de conférence modernes, à Nairobi, ainsi qu'au titre de réunions tenues ailleurs; UN ٣ - يشجع المديرة التنفيذية على إجراء مزيد من الدراسة للتحسينات التكنولوجية، وذلك بغية توفير خدمات مؤتمرات حديثة وكفؤة من حيث التكلفة في نيروبي وللاجتماعات التي تعقد في أماكن أخرى؛
    c) encourage le Directeur exécutif du Programme à poursuivre ses appels à contributions et collectes de fonds pour accroître substantiellement les ressources de la Fondation; UN (ج) يشجع المديرة التنفيذية للبرنامج على مواصلة مناشداتها ومبادراتها لرفع مستوى التمويل من أجل زيادة كبيرة لموارد المؤسسة؛
    3. encourage le Directeur exécutif à accorder une attention particulière aux besoins du programme de publications de la Division de l'information et des relations extérieures afin d'appuyer par des moyens appropriés les efforts entrepris aux niveaux national et local dans le domaine de l'information, de l'éducation et de la communication; UN ٣ - يشجع المديرة التنفيذية على إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات برنامج منشورات شعبة اﻹعلام والعلاقات الخارجية، من أجل دعم جهود اﻹعلام والتثقيف والاتصال التي تبذل على المستويين الوطني والمحلي بالوسائل الملائمة؛
    3. encourage le Directeur exécutif à mettre en oeuvre d'urgence toutes les réformes de gestion administrative et financière, dans le cadre de la revitalisation en cours; UN 3 - تشجع المدير التنفيذي على تنفيذ جميع الإصلاحات الإدارية والمالية تنفيذا كاملا، كمسألة عاجلة، وكجزء من عملية الإنعاش الجارية؛
    7. encourage le Directeur exécutif à poursuivre ses efforts en vue d'améliorer la gestion financière et administrative du Centre et, en particulier, à se conformer strictement à toutes les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN 7 - تشجع المدير التنفيذي على مواصلة جهوده الرامية إلى تحسين الإدارة المالية والتنظيمية للمركز وبخاصة التقيّد الكامل بجميع توصيات اللجنة الإستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    3. encourage le Directeur exécutif à mettre en oeuvre d’urgence toutes les réformes de gestion administrative et financière, dans le cadre de la revitalisation en cours; UN ٣ - تشجع المدير التنفيذي على تنفيذ جميع اﻹصلاحات اﻹدارية والمالية تنفيذا كاملا، كمسألة عاجلة، وكجزء من عملية اﻹنعاش الجارية؛
    7. encourage le Directeur exécutif à poursuivre ses efforts en vue d’améliorer la gestion financière et administrative du Centre et, en particulier, à se conformer strictement à toutes les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ٧ - تشجع المدير التنفيذي على مواصلة جهوده الرامية إلى تحسين اﻹدارة المالية والتنظيمية للمركز وبخاصة التقيﱡد الكامل بجميع توصيات اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    12. encourage le Directeur exécutif à continuer de rechercher d'autres moyens novateurs d'accroître les ressources destinées aux programmes de contrôle des drogues; UN 12- تشجّع المدير التنفيذي على المضي في استكشاف وسائل أخرى ابتكارية لزيادة الموارد لبرامج مراقبة المخدرات؛
    5. encourage le Directeur exécutif à poursuivre ses efforts louables en vue de réaliser des économies supplémentaires et/ou d'alléger la charge qui pèse sur le budget d'appui et à informer régulièrement la Commission des résultats obtenus à cet égard lors de ses réunions intersessions; UN 5- تشجّع المدير التنفيذي على الاستمرار في متابعة جهوده المحمودة الرامية إلى الحرص على مزيد من الاقتصاد في التكاليف و/أو تخفيف العبء الواقع على ميزانية الدعم، وعلى إعلام اللجنة بصفة منتظمة بتلك الجهود في الاجتماعات التي تعقدها فيما بين الدورات؛
    Invite les gouvernements et autres organisations concernées à fournir les ressources suffisantes nécessaires pour les activités du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans le cadre de la coopération Sud-Sud et encourage le Directeur exécutif à élaborer plus avant et à mettre en place des projets prioritaires expérimentaux de coopération Sud-Sud dans le domaine de l'environnement; UN 6 - يدعو الحكومات والمنظمات ذات الصلة الأخرى إلى تقديم الموارد الكافية اللازمة لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ويشجّع المدير التنفيذي على مواصلة تطوير وتنفيذ مشاريع إيضاحية بارزة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال البيئة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus