2. encourage le Groupe de travail, dans l'accomplissement de son mandat : | UN | ٢- تشجع الفريق العامل في اضطلاعه بولايته على: |
14. encourage le Groupe de travail à poursuivre sa réflexion sur la question de l'impunité en tenant compte des dispositions pertinentes de la Déclaration; | UN | 14 - تشجع الفريق العامل على مواصلة النظر في مسألة الإفلات من العقاب، في ضوء الأحكام ذات الصلة من الإعلان؛ |
La délégation marocaine encourage le Groupe de travail VI à présenter le projet de guide législatif à la CNUDCI pour approbation en 2007. | UN | وقال إن وفده يشجع الفريق العامل السادس على تقديم مشروع الدليل التشريعي إلى اللجنة للموافقة عليه في 2007. |
Ce projet se félicite du compte-rendu fait par le Président du Groupe au début de cette semaine et encourage le Groupe d'experts gouvernementaux à parvenir le plus rapidement possible à une conclusion concertée. | UN | ويرحب مشروع المقرر أيضا بالاستكمال الذي قدمه الرئيس في وقت سابق من هذا الأسبوع، وهو يشجع الفريق على إتمام عمله سريعا. |
19. Sait qu'il importe de désigner rapidement un président qui dirigera à la fois le comité préparatoire et la conférence d'examen et encourage le Groupe régional auquel il revient de le faire à désigner ce président au plus tard en mai 2011; | UN | 19 - تقر بأهمية التعجيل بتعيين رئيس واحد لكل من اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض، وتشجع المجموعة الإقليمية المعنية على تسمية الرئيس المعين بحلول أيار/مايو 2011؛ |
encourage le Groupe de la gestion de l'environnement à continuer d'appuyer les efforts visant à promouvoir la durabilité dans les travaux du système des Nations Unies, en particulier dans les domaines de la gestion et des examens collégiaux de la durabilité environnementale; | UN | 8 - تشجع فريق الإدارة البيئية على مواصلة دعم الجهود المبذولة لتعزيز الاستدامة في عمل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك في مجالات إدارة الاستدامة البيئية واستعراض الأقران في ميدان البيئة؛ |
Le processus de réforme de l'Organisation a déjà donné des résultats mais il n'est pas encore achevé. En conséquence, la délégation jordanienne encourage le Groupe de contrôle interne à poursuivre ses travaux. | UN | وأوضحت أن عملية اصلاح المنظمة قد أسفرت بالفعل عن نتائج ايجابية ولكنها غير كاملة بعد، ولذلك فان وفدها يشجع فريق الرقابة الداخلية على مواصلة عمله. |
14. encourage le Groupe de travail à poursuivre sa réflexion sur la question de l'impunité, en tenant compte des dispositions pertinentes de la Déclaration ; | UN | 14 - تشجع الفريق العامل على مواصلة النظر في مسألة الإفلات من العقاب، في ضوء أحكام الإعلان ذات الصلة؛ |
5. encourage le Groupe de travail à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention à intensifier ses délibérations en vue d'achever rapidement ses travaux; | UN | ٥ - تشجع الفريق العامل المفتوح العضوية، التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمكلف بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب على تكثيف مداولاته بغية التبكير في اختتام أعماله؛ |
13. encourage le Groupe de travail à poursuivre sa réflexion sur la question de l'impunité, en étroite concertation avec le rapporteur désigné par la Sous-Commission et compte tenu des dispositions pertinentes de la Déclaration; | UN | ١٣ - تشجع الفريق العامل على مواصلة النظر في مسألة اﻹفلات من العقوبة، وذلك بالتعاون الوثيق مع المقرر المعين من قبل اللجنة الفرعية، ومع إيلاء الاعتبار الواجب لﻷحكام ذات الصلة من اﻹعلان؛ |
5. encourage le Groupe de travail à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention à intensifier ses délibérations en vue d'achever rapidement ses travaux; | UN | ٥ - تشجع الفريق العامل المفتوح العضوية، التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمكلف بوضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية على تكثيف مداولاته بغية التبكير في اختتام أعماله؛ |
12. encourage le Groupe de travail à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention à intensifier ses délibérations en vue d'achever rapidement ses travaux; | UN | ١٢ - تشجع الفريق العامل المفتوح العضوية، التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمكلف بوضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية، على تكثيف مداولاته بغية اختتام أعماله في وقت مبكر؛ |
12. encourage le Groupe de travail à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture à intensifier ses délibérations en vue d'achever rapidement ses travaux; | UN | ١٢ - تشجع الفريق العامل المفتوح العضوية، التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمكلف بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، على تكثيف مداولاته بغية اختتام أعماله في وقت مبكر؛ |
5. encourage le Groupe de travail à donner une suite aux travaux qu'il a exposés dans le rapport de sa première session; | UN | ٥ - يشجع الفريق العامل على مواصلة الانجاز معتمدا على أعمال دورته اﻷولى، الوارد بيانها في تقريره؛ |
5. encourage le Groupe de travail à poursuivre les travaux qu'il a exposés dans le rapport de sa première session; | UN | ٥ - يشجع الفريق العامل على مواصلة الانجاز معتمدا على أعمال دورته اﻷولى، الوارد بيانها في تقريره؛ |
2. encourage le Groupe de travail, dans l'accomplissement de son mandat: | UN | 2- يشجع الفريق العامل على القيام بما يلي لدى اضطلاعه بولايته: |
2. encourage le Groupe de travail, dans l'accomplissement de son mandat: | UN | 2- يشجع الفريق العامل على القيام بما يلي لدى اضطلاعه بولايته: |
2. encourage le Groupe à continuer de promouvoir une programmation cohérente des activités de protection de l'environnement au sein du système des Nations Unies, notamment en intégrant les préoccupations environnementales dans les programmes sectoriels par le biais de mesures telles que : | UN | 2 - يشجع الفريق على مواصلة تعزيز التماسك في عملية برمجة الأنشطة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة، بطرق من بينها إدماج الاهتمامات البيئية في البرامج القطاعية، من خلال تدابير من قبيل ما يلي: |
19. Sait qu'il importe de désigner rapidement un président qui dirigera à la fois le comité préparatoire et la conférence d'examen et encourage le Groupe régional auquel il revient de le faire à désigner ce président au plus tard en mai 2011 ; | UN | 19 - تقر بأهمية التعجيل بتعيين رئيس واحد لكل من اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض، وتشجع المجموعة الإقليمية المعنية على تسمية الرئيس المعين بحلول أيار/مايو 2011؛ |
a) encourage le Groupe d'experts gouvernementaux à parvenir, dès que possible, à une conclusion concertée; | UN | (أ) تشجع فريق الخبراء الحكوميين على الوصول بعمله إلى نتيجة متفق عليها في أقرب وقت ممكن؛ |
1. encourage le Groupe d'experts du transfert de technologies à poursuivre son excellent travail; | UN | 1- يشجع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا على مواصلة عمله الجيد؛ |
C'est pourquoi M. Üzümcü est favorable à la poursuite de ces discussions et encourage le Groupe d'experts à examiner les possibles mesures pratiques à prendre pour résoudre les difficultés posées par les dispositifs explosifs improvisés et identifier les meilleures pratiques. | UN | وأضاف أن هذا ما يجعله يساند مواصلة مداولات الفريق ويشجعه على استكشاف الخطوات العملية الممكنة من أجل التصدي للتحديات التي تطرحها تلك الأجهزة، بما في ذلك تبيّن الممارسات الفضلى. |