"encourage les parlements" - Traduction Français en Arabe

    • تشجع البرلمانات
        
    • تشجّع البرلمانات
        
    • يشجع البرلمانات
        
    27. encourage les parlements à diversifier leurs moyens de communication, en créant leurs propres médias et en y favorisant l'accès du public; UN 27 - تشجع البرلمانات على تنويع وسائل اتصالها بإنشاء هيئاتها الإعلامية الخاصة بها وتيسير مشاركة الجمهور فيها؛
    9. encourage les parlements à adopter des programmes visant à aider les enfants soldats à reprendre une vie normale; UN 9 - تشجع البرلمانات على اعتماد برامج لمساعدة الأطفال الجنود على استئناف حياة طبيعية؛
    9. encourage les parlements et les gouvernements à étudier le potentiel des nouveaux modes de financement ci-après aux plans national, régional et/ou international : UN 9 - تشجع البرلمانات والحكومات على استطلاع الإمكانات الوطنية والإقليمية و/أو الدولية لمصادر التمويل المبتكرة التالية:
    21. encourage les parlements à prendre des mesures efficaces pour réduire la fracture numérique, notamment en fournissant une assistance technique et financière aux pays en développement ainsi qu'en renforçant la coopération internationale dans ce domaine; UN 21 - تشجّع البرلمانات على اتخاذ تدابير فعّالة لتضييق الفجوة الرقمية، وذلك بطرق منها تقديم المساعدات التقنية والمالية للبلدان النامية وتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال؛
    18. encourage les parlements à travailler avec leurs gouvernements respectifs à la mise en place de mesures propres à renforcer la confiance, notamment par la suppression de la place ménagée aux armes nucléaires dans les doctrines et politiques de sécurité; UN 18 - تشجّع البرلمانات على العمل مع حكوماتها سعيا لتحقيق تدابير بناء الثقة، بوسائل منها إلغاء دور الأسلحة النووية في عقائد وسياسات الأمن؛
    112. encourage les parlements à s'occuper régulièrement de la question du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée afin de renforcer la législation, notamment la législation antidiscrimination, et à renforcer les politiques de lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée; UN 112- يشجع البرلمانات على المعالجة المنتظمة لمسألة العنصرية والتمييز العنصري، وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بهدف توحيد تشريعاتها، بما في ذلك التشريعات المتعلقة بمكافحة التمييز، وعلى تحسين السياسات الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    25. encourage les parlements à appuyer la ratification et la mise en œuvre pleines et entières des zones exemptes d'armes nucléaires existantes, et à étudier la possibilité de créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires librement convenues par les États dans des régions spécifiques; UN 25 - تشجع البرلمانات على دعم التصديق والتنفيذ الكاملين للمناطق القائمة الخالية من الأسلحة النووية، وعلى بحث إمكانية إنشاء مناطق إضافية خالية من الأسلحة النووية تتفق عليها الدول بحرية في مناطق محددة؛
    29. encourage les parlements à travailler en synergie avec la société civile sur les questions de paix et de sécurité afin de mieux garantir et d'améliorer la protection des droits des citoyens; UN 29 - تشجع البرلمانات على العمل مع المجتمع المدني بشأن قضايا السلام والأمن لضمان حماية وتحسين حقوق الإنسان للمواطنين بشكل أفضل؛
    23. encourage les parlements et les gouvernements à étudier de manière approfondie des possibilités d'instauration de mécanismes de financement innovants pour aider les pays en développement à lutter contre les changements climatiques; UN 23 - تشجع البرلمانات والحكومات على أن تستكشف بتعمق إمكانية إنشاء آليات تمويل مبتكرة لمساعدة البلدان النامية في مكافحة تغير المناخ؛
    6. encourage les parlements à légiférer pour répondre aux besoins spéciaux des enfants séparés et non accompagnés, ainsi que des enfants impliqués dans des conflits armés, par des lois fixant des procédures précises conformes à l'état de droit; UN ٦ - تشجع البرلمانات على سنّ تشريعات تهدف إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للأطفال المنفصلين عن ذويهم والأطفال غير المصحوبين بذويهم والأطفال المشاركين في نزاعات مسلحة، وتنص في حدها الأدنى على إجراءات محددة بما يتفق مع سيادة القانون؛
    3. encourage les parlements à intégrer dans les lignes directrices susmentionnées des dispositions relatives au respect mutuel entre parlementaires, et entre les parlementaires et le public, dans l'usage des médias, dont les médias sociaux; UN 3 - تشجع البرلمانات على إدراج أحكام إضافية في تلك المبادئ التوجيهية تتناول ضرورة الاحترام المتبادل فيما بين البرلمانيين وبين البرلمانيين والجمهور أثناء التفاعل عبر وسائط الإعلام، بما فيها وسائط التواصل الاجتماعي؛
    5. encourage les parlements à utiliser divers médias, notamment les médias sociaux, pour interagir avec les citoyens, tout en veillant à ce que le dialogue à travers les médias sociaux ne remplace pas les autres formes de dialogue, notamment dans les médias traditionnels; UN 5 - تشجع البرلمانات على استخدام وسائط الإعلام، بما فيها وسائط التواصل الاجتماعي، كجزء من منبر للتفاعل مع المواطنين، مع كفالة ألاّ تحل أية مشاركة لوسائط التواصل الاجتماعي محل المشاركة خارج الإنترنت، بما في ذلك عبر وسائط الإعلام التقليدية؛
    7. encourage les parlements à donner aux parlementaires les moyens, l'aide, la formation, l'équipement, l'appui technique et l'accès nécessaires en matière de technologies de l'information ainsi que toute autre forme d'assistance pour leur permettre d'utiliser valablement les médias, notamment les médias sociaux, pour communiquer avec les citoyens; UN 7 - تشجع البرلمانات على تزويد البرلمانيين بما يلزم من موارد تكنولوجيا المعلومات ومن مساعدة وتدريب ومعدات ودعم تقني وأي شكل آخر من أشكال المساعدة لاستخدام وسائط الإعلام، بما فيها وسائط التواصل الاجتماعي، بفعالية كوسيلة للتعامل مع المواطنين؛
    18. encourage les parlements à suivre de près l'application au niveau national de tous les traités et résolutions de l'ONU sur le contrôle des armements, la non-prolifération et le désarmement, à sensibiliser l'opinion publique à la question du nucléaire et à rendre compte à l'Union interparlementaire des progrès réalisés; UN 18 - تشجع البرلمانات على القيام عن كثب برصد التنفيذ الوطني لجميع المعاهدات وقرارات الأمم المتحدة المتعلقة بمراقبة الأسلحة وعدم الانتشار ونزع السلاح، وإشراك جماهيرها في القضايا النووية وتقديم تقارير إلى الاتحاد عن التقدم المحرز في هذا الصدد؛
    19. encourage les parlements membres de l'UIP, conformément aux Principes du Haut-Commissariat aux droits de l'homme concernant les droits de l'homme et la traite des êtres humains, à appuyer la création de mécanismes d'observation de l'effet sur les droits de l'homme des lois, politiques, programmes et interventions antitraite; UN 19 - تشجع البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي، تماشيا مع المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها المتعلقة بحقوق الإنسان والاتجار بالبشر والصادرة عن مفوضية حقوق الإنسان، لدعم إنشاء آليات لرصد أثر قوانين وسياسات وبرامج ومبادرات مكافحة الاتجار على حقوق الإنسان؛
    7. encourage les parlements à prévoir des évaluations de l'incidence de tous les nouveaux textes législatifs touchant à la santé sur l'égalité des sexes et encourage en outre l'Union interparlementaire à faciliter les échanges entre ses parlements membres, de manière à renforcer les capacités dans ce domaine; UN 7 - تشجع البرلمانات على إدراج تقييمات عن الآثار الجنسانية التي تنجم عن بدء العمل بجميع التشريعات ذات الصلة بالصحة، وتشجع أيضا الاتحاد البرلماني الدولي على تيسير التبادل فيما بين البرلمانات الأعضاء فيه من أجل بناء القدرات في هذا المجال؛
    5. encourage les parlements qui ne l'ont pas encore fait à adopter dès que possible une loi sur la liberté de l'information, et souligne que les parlements des Etats disposant déjà de ce cadre juridique doivent en assure l'application effective; UN 5 - تشجّع البرلمانات التي لم تسنّ بعد تشريعات تتعلّق بحرية الإعلام على القيام بذلك في أقرب فرصة ممكنة، وتشدّد على دور برلمانات الدول التي لديها بالفعل مثل هذه الأطر القانونية في كفالة تطبيق هذه الأطر القانونية على نحو فعال؛
    16. encourage les parlements d'États dotés d'armes nucléaires à exiger, conformément à l'article VI du Traité de non-prolifération, une action renforcée et accélérée sur le désarmement, une transparence accrue de la part de leurs gouvernements quant aux arsenaux d'armes nucléaires, aux stocks de matières fissiles et aux informations sur les programmes et dépenses correspondants; UN 16 - تشجّع البرلمانات في الدول الحائزة للأسلحة النووية على مطالبة حكوماتها، تمشيا مع المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، باتخاذ إجراءات أقوى وأسرع لنزع السلاح، وزيادة الشفافية فيما يتعلق بترسانات الأسلحة النووية ومخزونات المواد الانشطارية وبتقديم معلومات بما يتصل بذلك من برامج وإنفاق؛
    110. encourage les parlements à s'occuper régulièrement de la question du racisme et de la discrimination afin de renforcer la législation, notamment la législation antidiscrimination, et à renforcer les politiques de lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée; UN 110- يشجع البرلمانات على معالجة مسألة العنصرية والتمييز بانتظام، بهدف توحيد تشريعاتها، بما في ذلك التشريعات المتعلقة بمكافحة التمييز، وعلى تحسين السياسات الرامية إلى مكافحة العنصرية، والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Mme Filip [Union interparlementaire (UIP)] indique que comme leurs travaux, en particulier leur travail législatif, a une incidence directe sur l'aptitude des populations à jouir de leurs droits fondamentaux, l'UIP encourage les parlements à créer des organismes chargés spécifiquement de traiter de ces droits. UN 68- السيدة فيليب (الاتحاد البرلماني الدولي): قالت إنه نظرا لأن أعمال البرلمانات، وبالأخص أعمالها التشريعية، لها تأثير مباشر أو غير مباشر على تمتع الناس بحقوقهم الأساسية، فإن الاتحاد البرلماني الدولي يشجع البرلمانات على إقامة كيانات للتعامل مع حقوق الإنسان تحديدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus