"encourager l'organisation des nations" - Traduction Français en Arabe

    • تشجيع الأمم
        
    Le but est d'encourager l'Organisation des Nations Unies et ses partenaires à traduire leur prise de conscience en une meilleure application des mesures proposées. UN والهدف هو تشجيع الأمم المتحدة وشركائها على الانتقال من مرحلة التوعية إلى مزيد من التنفيذ والعمل.
    L'objectif est d'encourager l'Organisation des Nations Unies et ses partenaires à passer des activités de sensibilisation à des activités de mise en œuvre et à une action de plus vaste portée. UN والهدف هو تشجيع الأمم المتحدة وشركائها على الانتقال من مرحلة إرهاف الوعي إلى مرحلة تعزيز التنفيذ والعمل.
    encourager l'Organisation des Nations Unies et ses institutions à améliorer l'apport de coopération technique aux pays les moins avancés. UN 118 - تشجيع الأمم المتحدة والوكالات المنتسبة إليها على تعزيز توفير التعاون التقني لأقل البلدان نموا.
    3. Continue d'encourager l'Organisation des Nations Unies et l'Association à renforcer et élargir leurs domaines de coopération ; UN 3 - تواصل تشجيع الأمم المتحدة والرابطة على مواصلة تعزيز مجالات التعاون بينهما وتوسيع نطاقها؛
    2. Continue d'encourager l'Organisation des Nations Unies et l'Association à développer davantage leurs contacts et à renforcer, selon qu'il conviendra, les domaines de coopération ; UN 2 - تواصل تشجيع الأمم المتحدة والرابطة على زيادة الاتصالات وتعزيز مجالات التعاون بينهما، حسبما يقتضيه الأمر؛
    24. encourager l'Organisation des Nations Unies à intensifier sa collaboration avec les États Membres et les organisations internationales, régionales et sous-régionales pertinentes en vue de recenser et de partager les meilleures pratiques pour prévenir la traite des personnes ; UN 24 - تشجيع الأمم المتحدة على تكثيف عملها مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المعنية من أجل تحديد وتبادل أفضل الممارسات لمنع الاتجار بالأشخاص؛
    24. encourager l'Organisation des Nations Unies à intensifier sa collaboration avec les États Membres et les organisations internationales, régionales et sous-régionales pertinentes en vue de recenser et de partager les meilleures pratiques pour prévenir la traite des personnes ; UN 24 - تشجيع الأمم المتحدة على تكثيف عملها مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المعنية من أجل تحديد وتبادل أفضل الممارسات لمنع الاتجار بالأشخاص؛
    encourager l'Organisation des Nations Unies à collaborer avec les États Membres et les organisations internationales, régionales et infrarégionales compétentes pour dégager et mettre en commun les pratiques optimales permettant d'empêcher les attentats terroristes contre des cibles particulièrement vulnérables. UN 13 - تشجيع الأمم المتحدة على العمل مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المعنية لتحديد وتبادل أفضل الممارسات في مجال منع الهجمات الإرهابية ضد الأهداف المعرضة للخطر بشكل خاص.
    r) encourager l'Organisation des Nations Unies à renforcer ses instruments de planification existants, notamment le bilan commun de pays, le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et le processus d'appel global, afin de mieux tenir compte de la gestion des risques; UN (ص) تشجيع الأمم المتحدة على تعزيز أدوات التخطيط القائمة مثل التقييم القطري المشترك، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعملية النداءات الموحدة، لتعكس على نحو أفضل إدارة مخاطر الكوارث؛
    b) encourager l'Organisation des Nations Unies à mettre au point, en collaboration avec les gouvernements, les compagnies minières et les parties intéressées, des directives et des pratiques de référence portant sur les domaines juridique, politique et institutionnel et la maximisation des avantages financiers, économiques et sociaux de l'exploitation minière pour les pays producteurs; UN (ب) تشجيع الأمم المتحدة، إلى جانب الحكومات والشركات وأصحاب المصلحة ذوي الصلة، على وضع المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات التي تشمل البيئة القانونية والسياساتية والمؤسسية، وتحقيق أقصى حد من المنافع المالية والاقتصادية والاجتماعية للتعدين؛
    7. Continue d'encourager l'Organisation des Nations Unies et l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est à tenir régulièrement des sommets, se félicite de la tenue du sixième Sommet le 12 novembre 2014 à Nay Pyi Taw et salue à cet égard l'adoption du plan de travail de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est et de l'Organisation des Nations Unies pour 2015; UN 7 - تواصل تشجيع الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا على عقد مؤتمرات قمة منتظمة بينهما، وترحب بعقد مؤتمر القمة السادس بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 في ناي بيي تاو، وترحب أيضاً في هذا الصدد باعتماد خطة العمل المشتركة بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة لعام 2015؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus