"engagement auprès des pays" - Traduction Français en Arabe

    • المشاركة القطرية
        
    Le processus d'engagement auprès des pays garantirait la diffusion des recommandations et des conclusions des procédures spéciales et faciliterait leur application. UN وسوف تكفل عملية المشاركة القطرية نشر التوصيات الصادرة عن الإجراءات الخاصة وما تتوصل إليه من نتائج وتيسّر تنفيذها.
    A. Intensification de l'engagement auprès des pays 24 − 34 8 UN ألف - تعزيز المشاركة القطرية للمفوضية 24-34 8
    E. Activités d'engagement auprès des pays 26−28 8 UN هاء - أنشطة المشاركة القطرية من المفوضية 26-28 8
    E. Activités d'engagement auprès des pays UN هاء - أنشطة المشاركة القطرية من المفوضية
    D. Activités d'engagement auprès des pays 19−24 6 UN دال - الأنشطة التي تدخل في نطاق المشاركة القطرية 19-24 8
    D. Activités d'engagement auprès des pays UN دال - الأنشطة التي تدخل في نطاق المشاركة القطرية
    Le Conseil d'administration a débattu de la notion d'engagement auprès des pays et des progrès accomplis en la matière depuis le lancement du Plan d'action, en mai 2005. UN وناقش مجلس الأمناء مفهوم المشاركة القطرية والتقدم الذي أُحرز منذ بداية تنفيذ خطة العمل في أيار/مايو 2005.
    Le Conseil d'administration a noté que dans le Plan d'action la HautCommissaire avait défini des moyens stratégiques précis, dont l'engagement auprès des pays, tendant à combler les carences mises en évidence dans la mise en œuvre. UN ولاحظ المجلس أن المفوضة السامية وضعت استراتيجيات واضحة، بوسائل تشمل المشاركة القطرية من جانبها، في خطة العمل، وذلك استجابة للتحدي المتمثل في سد ثغرات التنفيذ.
    Ils ont indiqué qu'il fallait étudier les complémentarités du système dans son ensemble, notamment des organes conventionnels et des stratégies d'engagement auprès des pays du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وأشير إلى ضرورة بحث أوجه التكامل داخل النظام برمته، بما في ذلك هيئات المعاهدات واستراتيجيات المشاركة القطرية لمفوضية حقوق الإنسان.
    Il donne également une vue d'ensemble de l'action menée en permanence pour renforcer l'engagement auprès des pays, ainsi que des activités organisées à l'occasion du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN ويقدم أيضاً عرضاً شاملاً للجهود الدؤوبة الرامية إلى تعزيز المشاركة القطرية والأنشطة التي تندرج في إطار الذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    B. engagement auprès des pays et présence sur le terrain 19−33 7 UN باء - المشاركة القطرية والوجود الميداني 19-33 8
    A. Intensification de l'engagement auprès des pays UN ألف - تعزيز المشاركة القطرية للمفوضية
    A. engagement auprès des pays UN ألف - المشاركة القطرية
    B. engagement auprès des pays et présence sur le terrain UN باء - المشاركة القطرية والوجود الميداني
    C. engagement auprès des pays 19−56 6 UN جيم - المشاركة القطرية 19-56 7
    C. engagement auprès des pays UN جيم - المشاركة القطرية
    A. Intensification de l'engagement auprès des pays 29 − 36 10 UN ألف - تعزيز المشاركة القطرية 29-36 10
    9. L'engagement auprès des pays, qui constitue un des cinq domaines d'intervention du Plan d'action, a pour objet d'analyser les obstacles à la mise en œuvre des droits de l'homme et de s'employer à les surmonter. UN 9- كانت المشاركة القطرية واحداً من مجالات التركيز الخمسة لخطة العمل. وكان الغرض منها هو تحليل العقبات التي تعوق إعمال حقوق الإنسان والعمل على التغلب على تلك العقبات.
    10. L'engagement auprès des pays suppose d'engager un processus d'évaluation par pays et de concevoir des stratégies visant à tirer parti des connaissances et des compétences disponibles dans toutes les composantes du HautCommissariat. UN 10- وتضمنت المشاركة القطرية عملية تقييم قطري وتطوير استراتيجيات ترمي إلى الاستفادة من المعرفة والخبرة من جميع قطاعات المفوضية.
    25. Parmi les points d'accès retenus pour intensifier l'engagement auprès des pays dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels, on peut citer les travaux menés sur la pauvreté et la réduction de la pauvreté, la lutte contre l'impunité, la justice transitionnelle, la protection juridique, ainsi que la nondiscrimination et l'égalité. UN 25- وشملت وسائل توسيع المشاركة القطرية المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أعمالاً في مجال الفقر والحد من الفقر، ومكافحة الإفلات من العقاب، والعدالة الانتقالية، والحماية القانونية، وعدم التمييز والمساواة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus