"engagement non" - Traduction Français en Arabe

    • التزامات غير
        
    • الالتزامات غير
        
    • التزاما غير
        
    • التزامات الميزانية غير
        
    À l'expiration de ce délai supplémentaire de quatre ans, tout engagement non réglé est annulé, de même que le solde de tout crédit reporté pour le couvrir; UN وفي نهاية فترة السنوات الأربع الإضافية، تلغى أية التزامات غير مصفاة، ويعاد الرصيد المتبقي من أي اعتمادات احتفظ بها.
    S'agissant des indemnisations pour cause de décès ou d'invalidité, il ne restait pas d'engagement non réglé ou de demande en instance de règlement. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، لم تكن هناك أي التزامات غير مصفاة أو مطالبات غير مسددة.
    iii) À l'expiration de la période supplémentaire de quatre ans, tout engagement non liquidé sera annulé et le solde de tous crédits conservés à cette fin sera annulé. UN `3 ' في نهاية فترة الأربع سنوات الإضافية، تلغى أي التزامات غير مصفاة ويجري تسليم أي رصيد متبق من أي اعتمادات محتفظ بها.
    iii) À l'expiration de la période supplémentaire de quatre ans, tout engagement non liquidé sera annulé et le solde de tous crédits conservés à cette fin sera annulé. UN `3 ' في نهاية فترة الأربع سنوات الإضافية، تلغى أي التزامات غير مصفاة ويجري تسليم أي رصيد متبق من أي اعتمادات محتفظ بها.
    Si un engagement non réglé n'a plus lieu d'être dans un exercice ultérieur, il est annulé. UN وتلغى الالتزامات غير المصفاة التي لم تعد مقيدة في فترة مالية مقبلة.
    iii) À l'expiration de la période supplémentaire de quatre ans, tout engagement non liquidé sera annulé et le solde de tous crédits conservés à cette fin sera annulé. UN ' ٣ ' في نهاية اﻷربع سنوات الاضافية، تلغى أي التزامات غير مصفاة ويسلم أي رصيد يكون متبقيا من أي اعتمادات محتفظ بها.
    iii) À l'expiration de la période supplémentaire de quatre ans, tout engagement non liquidé sera annulé et le solde de tous crédits conservés à cette fin sera annulé. UN ' ٣ ' في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻹضافية، تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويعاد حينئذ الرصيد المتبقي من أي اعتمادات مستبقاة لهذا الغرض.
    iii) À l'expiration de la période supplémentaire de quatre ans, tout engagement non liquidé sera annulé et le solde de tous crédits conservés à cette fin sera annulé. UN ' ٣ ' في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻹضافية، تُلغى أي التزامات غير مصفاة، ويعاد حينئذ الرصيد المتبقى من أي اعتمادات مستبقاة لهذا الغرض.
    iii) À l'expiration de la période supplémentaire de quatre ans, tout engagement non liquidé sera annulé et le solde de tous crédits conservés à cette fin sera annulé. UN ' ٣ ' في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻹضافية، تُلغى أي التزامات غير مصفاة، ويعاد الرصيد المتبقي عندئذ من أي اعتمادات مستبقاة لهذا الغرض.
    iii) À l'expiration de la période supplémentaire de quatre ans, tout engagement non liquidé sera annulé et le solde de tous crédits conservés à cette fin sera annulé. UN ' ٣ ' في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻹضافية، تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويعاد حينئذ الرصيد المتبقي من أي اعتمادات مستبقاة لهذا الغرض.
    iii) À l'expiration de la période supplémentaire de quatre ans, tout engagement non liquidé sera annulé et le solde de tous crédits conservés à cette fin sera annulé. UN ' ٣ ' في نهاية اﻷربع سنوات الاضافية، تلغى أي التزامات غير مصفاة ويسلم أي رصيد يكون متبقيا من أي اعتمادات محتفظ بها.
    En ce qui concerne les indemnités payables en cas de décès ou d'invalidité, il ne restait pas d'engagement non réglé et il n'y avait aucune demande en instance de règlement. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، لم تكن هناك أي التزامات غير مصفاة أو مطالبات مستحقة.
    iii) A l'expiration de la période supplémentaire de quatre ans, tout engagement non liquidé sera annulé et le solde de tous crédits conservés à cette fin sera annulé. UN ' ٣ ' تلغى في نهاية فترة السنوات اﻷربع الاضافية أي التزامات غير مصفاة ويتم توريد أي رصيد يتبقى عندئذ من أي اعتمادات كان محتفظا بها لهذه الالتزامات.
    iii) A l'expiration de la période supplémentaire de quatre ans, tout engagement non liquidé sera annulé et le solde de tous crédits conservés à cette fin sera annulé. UN ' ٣ ' في نهاية السنوات اﻷربع اﻹضافية تلغى أي التزامات غير مصفاة ويتم توريد أي رصيد يتبقى عندئذ من أي اعتمادات كان محتفظا بها لهذه الالتزامات.
    iii) À l'expiration de la période supplémentaire de quatre ans, tout engagement non liquidé sera annulé et le solde de tous crédits conservés à cette fin sera annulé. UN ' ٣ ' في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻹضافية، تُلغى أي التزامات غير مصفاة ويورد الرصيد المتبقي عندئذ من أي اعتمادات كان محتفظا بها لذلك.
    iii) À l'expiration de la période supplémentaire de quatre ans, tout engagement non liquidé sera annulé et le solde de tous crédits conservés à cette fin sera annulé. UN ' ٣ ' في نهاية الفترة اﻹضافية التي مدتها أربع سنوات، تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويجري رد الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتمادات محتفظ بها لهذا الغرض.
    iii) À l'expiration de la période supplémentaire de quatre ans, tout engagement non liquidé sera annulé et le solde de tous crédits conservés à cette fin sera annulé. UN ' ٣ ' في نهاية الفترة اﻹضافية التي مدتها أربع سنوات، تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويجري رد الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتمادات محتفظ بها لهذا الغرض.
    À l'expiration de la période supplémentaire de quatre ans, tout engagement non liquidé sera annulé et le solde de tout crédit conservé à cette fin sera reversé. UN وفي نهاية الفترة الاضافية التي مدتها أربع سنوات، تلغى أي التزامات غير مصفاة ويجري رد الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتمادات محتفظ بها لهذا الغرض.
    Si un engagement non réglé n'a plus lieu d'être dans un exercice ultérieur, il est annulé. UN وتلغى الالتزامات غير المصفاة التي لم تعد مقيدة في فترة مالية مقبلة.
    Justification de la suppression : Le concept d'engagement non réglé n'est pas utilisé dans les normes IPSAS. UN سبب الحذف: لا تتضمن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مفهوم الالتزامات غير المصفاة.
    Si, sur la base de l'accord, l'ONU ne verse pas la totalité du montant aux partenaires d'exécution, le reste est inscrit comme engagement non réglé jusqu'à ce que ces derniers aient présenté des rapports sur les dépenses. UN وإذا سددت الأمم المتحدة، بناء على الاتفاق، أقل من 100 في المائة من المبلغ إلى الشركاء المنفذين، فإن الجزء الذي لم يُسدَّد يبقى التزاما غير مصفّى إلى أن يقدم الشركاء المنفذون تقارير النفقات.
    Le Comité estime également que, même avant l'expiration du délai de 12 mois après la clôture de l'exercice, tout faible solde d'un engagement non réglé ne représentant plus une obligation de paiement à un tiers doit être annulé. UN ويرى المجلس أيضا أنه حتى في حالة عدم انقضاء فترة الاثني عشر شهرا بعد نهاية الفترة المالية، ينبغي إلغاء أي رصيد صغير من التزامات الميزانية غير المسددة إذا لم يعد يمثل التزاما بالتسديد إلى طرف ثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus