"engagements autorisés" - Traduction Français en Arabe

    • سلطة الالتزام
        
    • سلطة التزام
        
    • بسلطة الالتزام
        
    • لسلطة الالتزام
        
    • الالتزام المأذون به
        
    • الالتزامات المأذون
        
    engagements autorisés pour l'exercice allant du 1er juillet au 31 décembre 2010 UN سلطة الالتزام للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    engagements autorisés suite à la demande du Secrétaire général pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2014 UN سلطة الالتزام التي طلبها الأمين العام للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014
    Le montant total des fonds disponibles, soit 32 343 100 dollars, a été réduit de 1 850 000 dollars pour que les dépenses n'excèdent pas en 2012 le montant des engagements autorisés par l'Assemblée générale dans sa résolution 66/258. UN وخُفِّض مجموع الموارد المتوافرة البالغة 100 343 32 دولار بعد ذلك بمقدار 000 850 1 دولار لضمان عدم تجاوز الإنفاق في عام 2012 مبلغ سلطة الالتزام الذي أذنت به الجمعية العامة في قرارها 66/258.
    engagements autorisés par le Secrétaire général UN استخدام سلطة التزام الأمين العام
    engagements autorisés (résolution 49/232 B) UN سلطة التزام )قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٢ باء(
    iii) Création d'un groupe intégré de formation et d'un groupe sur le VIH/sida et expansion de la Section des services généraux, non prévues dans les engagements autorisés au titre des effectifs pour l'exercice 2006/07; UN (ج) إنشاء وحدة التدريب المتكاملة، والوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وتوسيع قسم الخدمات العامة، وهي مسائل لم تدرج في مقترح ملاك الموظفين المتصل بسلطة الالتزام للفترة 2006-2007؛
    a) Réduire le montant des engagements autorisés, fixé à 215 millions de dollars, conformément à sa résolution 64/286, pour le ramener à 205 748 500 dollars; UN (أ) خفض سلطة الالتزام الممنوحة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 64/286 من 000 000 215 دولار إلى 500 748 205 دولار؛
    engagements autorisés pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2010 UN سلطة الالتزام للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    Dépenses en cours et prévues au titre des engagements autorisés par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/275 B UN النفقات الحالية والمتوقعة بموجب سلطة الالتزام المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 63/275 باء
    Il souligne que sa recommandation concernant les engagements autorisés est sans préjudice de la position qu'il pourra prendre au sujet de la structure, du nombre et de la classe des postes ou des autres ressources qui seront proposées pour la MINUSMA dans le cadre du projet de budget de cette dernière. UN وتشدد اللجنة على أن توصيتها بشأن سلطة الالتزام لا تخل بأي موقف قد تتخذه اللجنة بشأن الهيكل المقترح للوظائف وعددها ورتبها أو الموارد الأخرى المقترحة للبعثة في سياق مشاريع ميزانيتها.
    Ce montant a été réduit à 8 259 100 dollars pour faire en sorte que les dépenses au titre du plan-cadre d'équipement et les dépenses connexes n'excèdent pas le montant des engagements autorisés. UN هذه الاحتياجات لتصبح 100 259 8 دولار مما يكفل عدم تجاوز نفقات المخطط العام والتكاليف المرتبطة به لعام 2012، مبلغ سلطة الالتزام.
    engagements autorisés pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2011 UN سلطة الالتزام للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    engagements autorisés du 1er juillet au 31 décembre 2011 UN سلطة الالتزام للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011
    c Sur la base des engagements autorisés par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN (ج) بناء على سلطة الالتزام التي منحتها اللجنة الاستشارية.
    Modalités de financement des engagements autorisés UN تمويل سلطة الالتزام
    engagements autorisés (résolution 50/210) UN سلطة التزام )قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٠(
    engagements autorisés (résolution 49/232 B) UN سلطة التزام )قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٢ باء(
    engagements autorisés (résolution 50/210) UN سلطة التزام )قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٠(
    engagements autorisés (résolution 49/232 B) UN سلطة التزام )قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٢ باء(
    Le rapport contient également des informations sur les recettes et les dépenses de la Mission et les contributions volontaires qu'elle a reçues, ainsi que sur les dépenses imputées sur les engagements autorisés par l'Assemblée générale dans sa résolution 57/330 du 18 juin 2003. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات عن إيرادات ونفقات البعثة والتبرعات المقدَّمة لها، وكذلك النفقات المتكبدة في ما يتعلق بسلطة الالتزام التي أقرّتها الجمعية العامة في قرارها 57/330 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003.
    Cependant, compte tenu des observations qu'il a formulées plus haut, aux paragraphes 10, 11, 13 et 15, le Comité recommande une réduction de 10 % du montant mis en recouvrement au titre des engagements autorisés pour la période du 25 avril au 31 décembre 2013. UN غير أنه في ضوء الملاحظات الواردة في الفقرات 10 و 11 و 13 و 15 أعلاه، توصي اللجنة بتخفيض نسبته 10 في المائة في الأنصبة المقررة لسلطة الالتزام للفترة من 25 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Le montant des engagements autorisés pour la période qui se terminera le 30 juin 2003 est de 1 746 200 dollars. UN وقد خصص مبلغ 200 746 1 دولار من الالتزام المأذون به من أجل الفترة الحالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003.
    Par conséquent, le montant total des engagements autorisés pour la période considérée s'élève à 778 408 000 dollars. UN ونتيجة لذلك، فإن مجموع الالتزامات المأذون بها عن الفترة المعنية يبلغ إجماليه ٠٠٠ ٤٠٨ ٧٧٨ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus