Consciente également qu'une vaste gamme de mécanismes différents propres à assurer le suivi des engagements pris en faveur du développement de l'Afrique est déjà en place, | UN | وإذ تسلم أيضا بأنه توجد بالفعل مجموعة واسعة من الآليات المختلفة لرصد تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا، |
Mécanisme de suivi des engagements pris en faveur du développement de l'Afrique | UN | آلية رصد لاستعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا |
Consciente également qu'une vaste gamme de mécanismes différents propres à assurer le suivi des engagements pris en faveur du développement de l'Afrique est déjà en place, | UN | وإذ تسلم أيضا بأنه توجد بالفعل مجموعة واسعة من الآليات المختلفة لرصد تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا، |
23. Les engagements pris en faveur du développement devraient être considérés comme des engagements en faveur de la réalisation du droit au développement et leur respect devrait être surveillé à ce titre. | UN | 23- ينبغي أن يُنظر إلى الالتزامات المتعلقة بالتنمية باعتبارها التزامات بالحق في التنمية وينبغي متابعتها بهذه الصفة. |
Réaffirmant les engagements pris en faveur du développement et de l'élimination de la pauvreté dans la Déclaration du Millénaire et ceux pris lors du Sommet mondial de 2005, de sa réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, des autres grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies et de ses sessions extraordinaires, | UN | " وإذ تعيد تأكيد الالتزامات المتعلقة بالتنمية والقضاء على الفقر الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية والالتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2010 المعني بالأهداف الإنمائية للألفية والمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية الأخرى التي تعقدها الأمم المتحدة، |
Le mécanisme complétera les efforts mondiaux axés sur le suivi de la mise en œuvre des engagements pris en faveur du développement. | UN | وستكمل الآلية من الجهود المبذولة على الصعيد العالمي التي تركز على رصد تنفيذ الالتزامات الإنمائية. |
Mécanisme de suivi des engagements pris en faveur du développement de l'Afrique | UN | آلية رصد لاستعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا |
Rapport du Secrétaire général sur l'examen de la concrétisation des engagements pris en faveur du développement de l'Afrique | UN | تقرير الأمين العام عن استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا |
Il a assuré les services des consultations informelles qui ont débouché sur la création d'un mécanisme de contrôle chargé de vérifier si les engagements pris en faveur du développement de l'Afrique étaient bien respectés. | UN | وقدم الخدمات لمشاورات غير رسمية أدت إلى إنشاء آلية رصد لاستعراض الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا. |
Rapport biennal sur l'examen de la concrétisation des engagements pris en faveur du développement de l'Afrique | UN | التقرير الذي يقدم كل سنتين عن استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا |
Inédit dans le système des Nations Unies, ce mécanisme vise à suivre les engagements pris en faveur du développement de l'Afrique, notamment les engagements pris par les pays africains et leurs partenaires de développement. | UN | وتعد عملية الرصد التابعة للأمم المتحدة أول آلية رصد في منظومة الأمم المتحدة هدفها رصد الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا، بما في ذلك التزامات البلدان الأفريقية وشركائها في التنمية. |
L'ensemble des engagements pris en faveur du développement de l'Afrique doivent être rapidement mis en œuvre afin d'appuyer les programmes de développement à court, à moyen et à long terme de l'Afrique. | UN | ويُعد التنفيذ في الوقت المناسب لجميع الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا أمراً مهماً لدعم برامج أفريقيا الإنمائية في المدى القصير والمتوسط والطويل. |
66/293. Mécanisme de suivi des engagements pris en faveur du développement de l'Afrique | UN | 66/293 - آلية رصد لاستعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا |
Consciente qu'il importe d'assurer le suivi de tous les engagements pris en faveur du développement de l'Afrique en vue de renforcer l'incidence des activités de développement, en responsabilisant davantage les pays donateurs et les pays bénéficiaires, | UN | وإذ تسلم بأهمية رصد تنفيذ جميع الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا في تعزيز أثر الجهود المبذولة من أجل التنمية من خلال كفالة قدر أكبر من المساءلة في كل من البلدان المانحة والمتلقية، |
66/293. Mécanisme de suivi des engagements pris en faveur du développement de l'Afrique | UN | 66/293 - آلية رصد لاستعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا |
Consciente qu'il importe d'assurer le suivi de tous les engagements pris en faveur du développement de l'Afrique en vue de renforcer l'incidence des activités de développement, en responsabilisant davantage les pays donateurs et les pays bénéficiaires, | UN | وإذ تسلم بأهمية رصد تنفيذ جميع الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا في تعزيز أثر الجهود المبذولة من أجل التنمية من خلال كفالة قدر أكبر من المساءلة في كل من البلدان المانحة والمتلقية، |
12. Prie en outre le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-neuvième session le premier rapport biennal sur l'examen de la concrétisation des engagements pris en faveur du développement de l'Afrique. | UN | 12 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين التقرير الأول من التقارير التي تقدم كل سنتين عن استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا. |
Réaffirmant les engagements pris en faveur du développement et de l'élimination de la pauvreté dans la Déclaration du Millénaire et les engagements pris au Sommet mondial de 2005, à sa Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement et aux autres grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies et à ses sessions extraordinaires, | UN | " إذ تعيد تأكيد الالتزامات المتعلقة بالتنمية والقضاء على الفقر المنبثقة عن إعلان الأمم المتحدة للألفية والالتزامات المتعهد بها خلال مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية والمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية الأخرى التي تعقدها الأمم المتحدة، |
Réaffirmant les engagements pris en faveur du développement et de l'élimination de la pauvreté dans la Déclaration du Millénaire et ceux pris lors du Sommet mondial de 2005, de sa réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, des autres grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies et de ses sessions extraordinaires, | UN | إذ تعيد تأكيد الالتزامات المتعلقة بالتنمية والقضاء على الفقر المنبثقة عن إعلان الأمم المتحدة للألفية() والالتزامات المتعهد بها خلال مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية() والمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية الأخرى التي تعقدها الأمم المتحدة، |
Réaffirmant les engagements pris en faveur du développement et de l'élimination de la pauvreté dans la Déclaration du Millénaire et ceux pris lors du Sommet mondial de 2005, de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement, des autres grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies et de ses sessions extraordinaires, | UN | إذ تعيد تأكيد الالتزامات المتعلقة بالتنمية والقضاء على الفقر الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية() والالتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2010 المعني بالأهداف الإنمائية للألفية() والمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية الأخرى التي تعقدها الأمم المتحدة، |
De leur côté, les partenaires de développement doivent honorer entièrement tous les engagements pris en faveur du développement de l'Afrique et assurer un financement prévisible et de qualité afin de promouvoir des partenariats bénéfiques pour toutes les parties. | UN | وفي موازاة ذلك، يتعين على الشركاء في التنمية تنفيذ جميع الالتزامات الإنمائية القائمة إزاء أفريقيا تنفيذا كاملا، وتوفير تمويل خارجي ذي نوعية ويمكن التنبؤ به بوصف ذلك من العناصر الرئيسية لتعزيز الشراكات ذات المنفعة المتبادلة. |