enquête sur des allégations concernant la divulgation indue d'informations | UN | التحقيق في ادعاءات بإفشاء للمعلومات على نحو غير سليم |
enquête sur des allégations de torture; peine de mort; harcèlement et intimidation de défenseurs des droits de l'homme; enregistrement d'organisations indépendantes | UN | التحقيق في ادعاءات التعذيب؛ وعقوبة الإعدام؛ والتحرش بمدافعين عن حقوق الإنسان وتخويفهم؛ وتسجيل المنظمات المستقلة |
enquête sur des allégations de détournements de fonds, de corruption et de fraude | UN | التحقيق في ادعاءات بالاختلاس والرشوة والاحتيال |
enquête sur des allégations d'exploitation et d'abus sexuels d'un mineur par un agent de maintien de la paix à la MINUS | UN | التحقيق في ادعاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين لقاصر من جانب أحد حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في السودان |
enquête sur des allégations d'irrégularités administratives commises au sein de la Mission | UN | 92 - التحقيق في إدعاءات بوقوع مخالفات إدارية في البعثة |
Un État Membre a indiqué qu'il avait ouvert une enquête sur des allégations d'exploitation et de violences sexuelles à l'ONUCI qui se sont révélées sans fondement; néanmoins, une lettre d'avertissement avait toutefois été jointe aux dossiers des commandants. | UN | وأفادت إحدى الدول الأعضاء أنها أجرت تحقيقات في ادعاءات بالاستغلال والانتهاك الجنسيين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وأثبتت تلك التحقيقات عدم صحة الادعاءات. |
enquête sur des allégations de transferts illégaux de réfugiés à la délégation du HCR à Nairobi | UN | التحقيق في ادعاءات بتهريب لاجئين في مكتب نيروبي الفرعي |
Cette affaire portait sur l'absence d'enquête sur des allégations de torture dans des circonstances où la cause du décès de la victime n'était pas claire. | UN | تتعلق هذه الحالة بعدم التحقيق في ادعاءات التعذيب في ظروف كانت فيها أسباب وفاة الضحية غير واضحة. |
L'affaire portait sur l'absence d'enquête sur des allégations de torture dans des circonstances où la cause du décès de la victime n'était pas claire. | UN | تتعلق الشكوى بعدم التحقيق في ادعاءات التعذيب في ظروف كان سبب وفاة الضحية غير واضح فيها. |
enquête sur des allégations de harcèlement sexuel et des tentatives d'exploitation et de violence sexuelles | UN | التحقيق في ادعاءات بوقوع تحرش جنسي ومحاولة استغلال وإيذاء جنسيين |
enquête sur des allégations de faute professionnelle par un haut fonctionnaire | UN | التحقيق في ادعاءات سوء سلوك أحد كبار المسؤولين |
enquête sur des allégations de faute professionnelle grave par un haut fonctionnaire | UN | التحقيق في ادعاءات سوء سلوك خطير لأحد كبار المسؤولين |
enquête sur des allégations relatives à des conflits d'intérêt et des irrégularités en matière de gestion | UN | التحقيق في ادعاءات بتضارب المصالح وسوء الإدارة |
enquête sur des allégations relatives à des fautes professionnelles, des irrégularités en matière de gestion et la corruption à la Section du génie et des achats | UN | التحقيق في ادعاءات بسوء السلوك وسوء الإدارة والفساد في قسم الهندسة والمشتريات |
enquête sur des allégations de détournement de fonds versés à la compagnie d'électricité du Kosovo aux fins de l'importation d'électricité | UN | التحقيق في ادعاءات تحويل أموال مدفوعة إلى شركـة كهرباء كوسوفو مقابل إمدادات كهربائية مستوردة |
enquête sur des allégations d'irrégularités dans le cadre des accords contractuels relatifs à l'usine hydroélectrique de Kozhnjer (Kosovo) | UN | التحقيق في ادعاءات بسلوك إجرامي متعلق بالاتفاقات التعاقدية للمحطة الكهرمائية في كوزنجير، كوسوفو |
enquête sur des allégations concernant des menaces de mort et d'exploitation et de violence sexuelles | UN | التحقيق في ادعاءات بالتهديد بالقتل واستغلال وإيذاء جنسيين |
enquête sur des allégations de fraude à l'encontre de trois fonctionnaires | UN | التحقيق في ادعاءات بالغش ضد ثلاثة موظفين |
enquête sur des allégations d'exploitation et d'abus sexuels d'un mineur par un agent de maintien de la paix à la MINUS | UN | التحقيق في ادعاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين لقاصر من جانب أحد حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في السودان |
enquête sur des allégations de faute commise par un fonctionnaire | UN | 112- التحقيق في إدعاءات بشأن سوء سلوك من جانب أحد الموظفين |
enquête sur des allégations de détournement de fonds | UN | 98 - تحقيقات في ادعاءات باختلاس أموال |
Rapport d'enquête sur des allégations de faute professionnelle | UN | تقرير عن تحقيق في ادعاءات بشأن سوء السلوك |
< < Des fonctionnaires du Secrétariat et de fonds et programmes des Nations Unies se sont plaints de la procédure suivie lorsqu'il est fait enquête sur des allégations de harcèlement, d'abus de pouvoir et d'autres irrégularités. | UN | أعرب موظفو الأمانة العامة والصناديق والبرامج عن القلق إزاء عمليات التحقيق المتعلقة بادعاءات المضايقة وإساءة استعمال السلطة وغيرها من أشكال سوء السلوك. |
L’article 20 de la Convention habilite le Comité à mener une enquête sur des allégations de pratique systématique de la torture, lui ouvrant ainsi une possibilité dont ne disposent pas les autres organes créés en vertu de traités et qui constitue une évolution fondamentale dans le domaine des droits de l’homme. | UN | وأكد أن المادة ٠٢، بتمكينها لجنة مناهضة التعذيب من التحقيق في الادعاءات المتعلقة بالممارسة المنهجية للتعذيب، قد فتحت أمام اللجنة مجالا لم يُفتح لغيرها من الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وأن ذلك يشكل خطوة أساسية إلى اﻷمام في ميدان حقوق اﻹنسان. |