:: Réalisation d'enquêtes générales sur les conditions d'emploi pour cinq missions et publication de 80 barèmes des traitements des agents locaux pour toutes les missions | UN | :: إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات في 5 بعثات وإصدار ما مجموعه 80 من جداول المرتبات للموظفين المحليين في جميع بعثات حفظ السلام |
enquêtes générales sur les traitements ont été menées. | UN | هو عدد ما أجري من دراسات استقصائية شاملة تتعلق بالمرتبات |
Ainsi, aux fins du calcul de la rémunération considérée aux fins de la pension, les vérifications effectuées dans les lieux d'affectation de la catégorie V seraient traitées de la même manière que les enquêtes générales menées dans tous les autres lieux d'affectation. | UN | لذلك، ولأغراض حساب الأجر الداخل في حساب المعاش، ستُعامل المقارنات المرجعية في مراكز العمل من الفئة الخامسة على أنها بمثابة دراسات استقصائية شاملة في جميع المواقع الأخرى. |
enquêtes générales sur les salaires (Division de la valorisation des ressources humaines) | UN | إجراءات استقصاءات شاملة عن المرتبات (شعبة التطوير التنظيمي) |
Il y a eu en outre un certain nombre d'enquêtes générales, notamment sur des cas de violence au foyer et sur d'autres " problèmes familiaux Ces statistiques ont été élaborées par chacun des trois centres. | UN | وأجري أيضا عدد من التحقيقات العامة خلال هذه الفترة شملت تحقيقات عن عنف منزلي و " مشاكل منزلية " أخرى)١٥(. |
Parfois, des thèmes particuliers sont ajoutés à des enquêtes générales. | UN | وفي حالات أخرى، تدمج مواضيع متخصصة في الدراسات الاستقصائية العامة. |
Lors de la mise en oeuvre des résultats des enquêtes générales effectuées dans les lieux d’affectation susmentionnés, le plancher de 2,5 % serait appliqué pour le paiement de l’indemnité pour enfants à charge. | UN | وبمناسبة تنفيذ نتائج الدراسات الاستقصائية الشاملة في مراكز العمل المشار إليها أعلاه، ستستخدم صيغة الحد اﻷدنى التي تبلغ ٢,٥ في المائة في دفع بدل إعالة اﻷولاد. |
Les bureaux régionaux coordonnent et appuient les instituts nationaux de statistique dans la mise en œuvre des enquêtes générales. | UN | وتقوم المكاتب الإقليمية بتنسيق المعاهد الإحصائية الوطنية، ودعمها في تنفيذ برامج الاستقصاءات الشاملة. |
Le Mexique, par exemple, a investi dans divers programmes de surveillance épidémiologique des drogues, comprenant des enquêtes générales sur la population, des enquêtes en milieu étudiant, des réseaux d'information sur les résultats des traitements et l'analyse des tendances. | UN | فالمكسيك، مثلا، تستثمر في عدد من نظم المراقبة الوبائية المتعلقة بالمخدرات، بما في ذلك اجراء دراسات استقصائية عامة للسكان وأخرى للطلبة، وشبكات الابلاغ عن العلاج، وتحليل الاتجاهات. |
enquêtes générales sur les salaires ont été menées à la MINUS, à la MINUAD et à la MINUK. | UN | دراسات استقصائية شاملة للمرتبات أجريت في كلٍّ من بعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
:: Réalisation d'enquêtes générales sur les salaires dans 2 missions et publication des barèmes des traitements (80) du personnel local des missions de maintien de la paix | UN | :: إجراء دراسات استقصائية شاملة بشـأن المرتبات في بعثتين، وإصدار ما مجموعه 80 جـدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات حفظ السلام |
Réalisation d'enquêtes générales sur les conditions d'emploi dans cinq missions et publication d'un total de 80 barèmes des traitements du personnel local dans toutes les missions de maintien de la paix | UN | إعداد دراسات استقصائية شاملة بشأن المرتبات في 3 بعثات وإصدار ما مجموعه 80 جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في كل بعثات حفظ السلام |
Réalisation d'enquêtes générales sur les salaires dans 2 missions et publication des barèmes des traitements (80) du personnel local des missions de maintien de la paix | UN | إجراء دراسات استقصائية شاملة بشأن المرتبات في بعثتين، وإصدار ما مجموعه 80 جدولا لمرتبات الموظفين المحليين العاملين في بعثات حفظ السلام |
Réalisation d'enquêtes générales sur les conditions d'emploi pour cinq missions et publication de 80 barèmes des traitements des agents locaux pour toutes les missions | UN | إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات في 5 بعثات، وإصدار ما مجموعه 80 جدولا من جداول المرتبات للموظفين المحليين في بعثات حفظ السلام كافة |
enquêtes générales sur les conditions d'emploi | UN | إجراءا دراسات استقصائية شاملة بشأن المرتبات (شعبة تنمية الموارد البشرية) |
enquêtes générales sur les conditions d'emploi (3) et publication des barèmes des traitements (80) du personnel local des missions de maintien de la paix | UN | إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات (3) وإصدار جداول المرتبات (80) للموظفين المحليين في بعثات حفظ السلام |
c. Réalisation d'enquêtes générales et intermédiaires sur les conditions d'emploi dans les villes où les commissions régionales ont leur siège et dans une trentaine d'autres lieux d'affectation; examen, approbation et publication des barèmes des traitements établis à partir de données recueillies au cours d'enquêtes effectuées dans plus de 180 lieux d'affectation; | UN | ج - إجراء استقصاءات شاملة ومؤقتة للرواتب في مقار اللجان الإقليمية وفي 30 مركزا آخر من مراكز العمل؛ وإجراء استعراض لجداول الرواتب الناجمة عن تحليل البيانات المجمعة من خلال استقصاءات الرواتب التي أجريت في أكثر من 180 مركزا من مراكز العمل، واستعراض تلك الجداول وإصدارها؛ |
c. Réalisation d'enquêtes générales et intermédiaires sur les conditions d'emploi dans les villes où les commissions régionales ont leur siège et dans une trentaine d'autres lieux d'affectation; et examen, approbation et publication des barèmes des traitements établis à partir de données recueillies au cours des enquêtes effectuées dans plus de 180 lieux d'affectation; | UN | ج - إجراء استقصاءات شاملة ومؤقتة للرواتب في مقار اللجان الإقليمية وزهاء 30 مركزا آخر من مراكز العمل وإجراء استعراض لجداول الرواتب الناجمة عن تحليل البيانات المجمعة من خلال استقصاءات الرواتب التي أجريت في أكثر من 180 من مراكز العمل، واستعراض تلك الجداول وإصدارها؛ |
:: Réalisation d'enquêtes générales et intermédiaires sur les traitements versés au personnel de la MONUSCO, de la FNUOD, de la FINUL, de l'UNSOA et de la MINUK; publication des barèmes de traitement révisés applicables aux agents des services généraux et aux administrateurs recrutés sur le plan national | UN | :: إجراء استقصاءات شاملة ومؤقتة عن المرتبات في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو؛ وإصدار جداول المرتبات المنقحة لفئة الخدمات العامة وفئة الموظفين الفنيين الوطنيين، حسب الاقتضاء |
De nombreuses enquêtes générales conjointes ont été menées par la police avec d'autres États tels que la Malaisie, la République démocratique populaire lao et Singapour (également au cas par cas). | UN | وقد نفّذت الشرطة العديد من التحقيقات العامة المشتركة مع دول أخرى، مثل ماليزيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسنغافورة (أيضاً على أساس كل حالةٍ على حدة). |
À ce jour, les enquêtes spécialisées ont donné des estimations de la prévalence supérieures à celles des enquêtes générales. | UN | وتشير الخبرة حتى الوقت الحاضر إلى أن تقديرات انتشار العنف المستمدة من الدراسات الاستقصائية المكرسة تميل إلى أن تكون أكثر من تقديرات الدراسات الاستقصائية العامة. |
i) Du traitement brut considéré aux fins de la pension du participant, déterminé lors des enquêtes générales sur les conditions d'emploi puis ajusté entre ces enquêtes, conformément à la méthode approuvée par l'Assemblée générale et exposée à l'appendice A des présents statuts, | UN | ' ١ ' المرتب اﻹجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمشترك، على النحو المحدد عند إجراء الدراسات الاستقصائية الشاملة للمرتبات والمعدل بعد ذلك فيما بين هذه الدراسات، وفقا للمنهجية التي أقرتها الجمعية العامة والمبينة في التذييل ألف لهذا النظام، |
Selon la méthode actuellement appliquée aux lieux d'affectation hors siège, la Commission pensait que les ajustements effectués entre deux enquêtes générales l'étaient, pour la plupart, au vu des résultats d'une enquête intermédiaire, ce qui nécessitait une mise à jour des informations fournies par les employeurs retenus pour les enquêtes générales. | UN | 180 - وتدرك اللجنة، ضمن المنهجية المتبعة حاليا في ما يتعلق بمراكز العمل التي ليس بها مقار، أنّ تسويات جداول المرتبات تتم، في فترة ما بين عمليات الاستقصاء الشاملة، في معظمها وفق استقصاءات مؤقتة، وهو ما يتطلب تحديث المعلومات المستقاة من أرباب العمل الذين تم الاحتفاظ بهم خلال تلك الاستقصاءات الشاملة. |
On pourra aussi à l'avenir surveiller l'incidence des violences dans la famille grâce à des enquêtes générales plus fréquentes sur les victimes de crimes et délits. | UN | 400 - كذلك فإن وقوع العنف المنزلي سيمكن رصده مستقبلاً من خلال تواتر أكبر في إجراء دراسات استقصائية عامة بشأن ضحايا هذه الجريمة. |