Aide au développement de l'enseignement élémentaire dans les provinces du nord-ouest du Cambodge | UN | تقديم المساعدة لأغراض تطوير التعليم الأساسي في المقاطعات الشمالية الغربية في كمبوديا |
Aide au développement de l'enseignement élémentaire dans les provinces du nord-ouest du Cambodge | UN | تقديم المساعدة لأغراض تطوير التعليم الأساسي في المقاطعات الشمالية الغربية في كمبوديا |
Poursuivre l'action menée en vue de parvenir à l'objectif de l'enseignement élémentaire pour tous et de réduire le taux d'abandon scolaire en primaire, avec le soutien de la communauté internationale | UN | مواصلة العمل على توفير التعليم الأساسي الشامل والحد من التسرب من التعليم الابتدائي، بدعم من المجتمع الدولي |
Nombre d'étudiants dans les établissements d'enseignement élémentaire, secondaire et supérieur, | UN | عدد الطلبة في التعليم الأولي والثانوي والعالي، طبقاً لمكتب الإحصاءات الحكومي |
L'enseignement élémentaire devrait devenir universel dans tous les pays d'ici à 2015 | UN | ينبغي وجود تعليم ابتدائي شامل في جميع البلدان بحلول عام 2015 |
1.61 Dispenser aux enfants de réfugiés palestiniens et aux jeunes palestiniens un enseignement général du premier degré (enseignement élémentaire et préparatoire) dans toutes les zones d'activité et du second degré au Liban. | UN | 1-61 توفير التعليم العام لأطفال اللاجئين الفلسطينيين وشبابهم على المستويين الابتدائي والإعدادي، وكذلك على المستوى الثانوي، على أساس محدود، في لبنان فقط. |
Ceux qui n'ont pas achevé le cycle d'enseignement élémentaire peuvent s'inscrire dans ces établissements par dérogation accordée par le ministère, et compléter leurs études élémentaires en parallèle. | UN | ومن لم يستكمل التعليم الأولي يجوز لـه الالتحاق بتصريح من الوزارة، لاكتساب تعليم أولي مواز. |
enseignement élémentaire - Amman Nord | UN | التعليم الابتدائي في المنطقة - شمال عمّان |
Il apparaît ainsi que le droit à l'éducation est lié au principe de l'égalité des chances et de la justice ainsi qu'au droit à l'apprentissage, priorité étant donnée à l'enseignement élémentaire. | UN | ومن خلال تلك البنود يتضح أن الحق في التعليم ارتبط به أيضاً مبدأ تكافؤ الفرص والعدالة كذلك الحق في التعلم والذي يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالحق في التعليم، إضافة إلى التركيز على التعليم الأساسي. |
Elle s'est aussi félicitée de la gratuité de l'enseignement élémentaire et de l'amélioration des services de soins de santé. | UN | وأشادت أيضاً بتوفير التعليم الأساسي بالمجان وتحسين خدمات الرعاية الصحية. |
i) enseignement élémentaire bilingue: 122 811 hommes et 153 937 femmes; | UN | في التعليم الأساسي الثنائي اللغة: 811 122 رجلاً و937 153 امرأة؛ |
De plus, le montant des salaires a été revu à la hausse, les programmes de l'enseignement élémentaire et de l'enseignement supérieur ont été enrichis et le Gouvernement s'emploie à éliminer l'illettrisme. | UN | وفضلا عن ذلك، زاد السودان المرتبات، ووسع نطاق التعليم الأساسي والعالي ويعمل على القضاء على الأمية. |
Le système de location des manuels scolaires a été aboli et le ratio élève-manuel est de 1 pour 1 dans les matières de base de l'enseignement élémentaire (première à sixième années). | UN | وأُلغى نظام تأجير الكتب المدرسية، ويحصل كل تلميذ على كتبه المدرسية الخاصة به عن العلوم الأساسية في التعليم الأساسي الأدنى، أي من المستوى الأول إلى السادس. |
Sont notamment associés à ce plan le Ministère de l'éducation et les établissements d'enseignement élémentaire et plus avancé. | UN | وتشترك في تنفيذ هذه الخطة وزارة التعليم ومؤسسات التعليم الأساسي والجامعي. |
Développement de l'enseignement élémentaire dans les provinces du nord-ouest grâce au renforcement des centres d'apprentissage communautaires relevant des temples | UN | تطوير التعليم الأساسي في المقاطعات الشمالية الغربية عن طريق تعزيز مراكز التعليم بمعابد المجتمعات المحلية |
Développement de l'enseignement élémentaire dans les provinces du nord-ouest grâce au renforcement des centres d'apprentissage communautaires relevant des temples | UN | تطوير التعليم الأساسي في المقاطعات الشمالية الغربية عن طريق تعزيز مراكز التعليم بمعابد المجتمعات المحلية |
Tout comme l'enseignement élémentaire, l'enseignement secondaire est gratuit. | UN | والمرحلة الثانية من التعليم الثانوي، شأنها شأن التعليم الأساسي مجانية. |
L'enseignement élémentaire pour adultes fait partie intégrante du système d'éducation. | UN | 702- ويعتبر التعليم الأولي للكبار جزءاً لا يتجزأ من النظام التعليمي. |
Corps enseignant dans l'enseignement élémentaire, secondaire et supérieur | UN | هيئة التدريس في التعليم الأولي والثانوي والعالي |
:: Miriam College a été l'un des premiers établissements à assurer la formation des enseignants à un enseignement élémentaire non sexiste. | UN | :: وكانت كلية ميريام الرائدة في تدريب المعلمين من أجل تعليم ابتدائي عادل جنسانيا. |
a) Enseignement général : L'Office dispense à l'heure actuelle des services d'enseignement élémentaire et préparatoire à quelque 393 000 enfants qui remplissent les conditions requises. | UN | )أ( التعليم العام: توفر الوكالة حاليا التعليم على المستويين الابتدائي واﻹعدادي لحوالي ٠٠٠ ٣٩٣ من أطفال اللاجئين المستحقين. |
Par ailleurs, un homme sur cinq et seulement un peu plus d'une femme sur 10 avaient suivi un enseignement élémentaire ou de base (Saar, 1999:26). | UN | وفي الوقت ذاته، كان خُمس الرجال في سن العمل وما يربو قليلا فقط على عُشر النساء حاصلين على تعليم أولي أو أساسي (Saar 1999: 26). |
enseignement élémentaire - Amman Sud | UN | التعليم الابتدائي في المنطقة - جنوب عمّان |
Article 10.a - enseignement élémentaire, obligatoire, secondaire supérieur et supérieur | UN | المادة 10(أ) - التعليم قبل المدرسة والتعليم الإلزامي والتعليم الثانوي العالي والتعليم العالي |