"ensemble communs" - Traduction Français en Arabe

    • العالمية المشتركة
        
    Les États Membres réaffirment les objectifs d'ensemble communs relatifs aux forêts ci-après et leur intention de s'employer à les réaliser à l'échelle nationale, régionale et mondiale d'ici à 2015 : UN 5 - تؤكد الدول الأعضاء من جديد الأهداف العالمية المشتركة التالية المتعلقة بالغابات والتزامها بالعمل على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني من أجل إحراز تقدم نحو بلوغها بحلول عام 2015:
    Les mesures visant à atteindre les objectifs d'ensemble communs relatifs aux forêts iront au-delà du secteur < < forestier > > traditionnel. UN وسوف يتجاوز نطاق الإجراءات الرامية لتحقيق الأهداف العالمية المشتركة بشأن الغابات قطاع " الحراجة " التقليدي.
    Les États Membres réaffirment leurs objectifs d'ensemble communs relatifs aux forêts et leur intention de s'employer à les réaliser à l'échelle nationale, régionale et mondiale d'ici à 2015 : UN 5 - تؤكد الدول الأعضاء من جديد الأهداف العالمية المشتركة التالية المتعلقة بالغابات، والتزامها بالعمل على الصعد العالمي والإقليمي والوطني من أجل إحراز تقدم نحو بلوغها بحلول عام 2015:
    Les États Membres réaffirment les objectifs d'ensemble communs relatifs aux forêts ci-après et leur intention de s'employer à les réaliser à l'échelle nationale, régionale et mondiale d'ici à 2015 : UN 5 - تؤكد الدول الأعضاء من جديد الأهداف العالمية المشتركة التالية المتعلقة بالغابات والتزامها بالعمل على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني من أجل إحراز تقدم نحو بلوغها بحلول عام 2015:
    Dans l'instrument, adopté par l'Assemblée générale en décembre 2007, les États Membres ont réaffirmé quatre objectifs d'ensemble communs relatifs aux forêts et leur intention de s'employer à les réaliser à l'échelle nationale, régionale et mondiale d'ici à 2015. UN 2 - وفي الصك الذي اعتمدته الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2007، أكدت الدول الأعضاء من جديد الأهداف العالمية المشتركة الأربعة المتعلقة بالغابات، والتزامها بالعمل على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني من أجل إحراز تقدم نحو بلوغها بحلول عام 2015.
    Beaucoup d'entre eux ont fait valoir que ces trois expressions n'étaient pas incompatibles et qu'elles décrivaient en fait différentes facettes d'un arrangement qu'il serait souhaitable de mettre en place pour financer la gestion durable des forêts et réaliser les objectifs d'ensemble communs relatifs aux forêts. UN وأعرب العديد من الخبراء عن رأي مفاده أن هذه المصطلحات لا يقصي بعضها بعضا، إذ إنها تصف في واقع الحال الجوانب المختلفة لترتيب ربما يصبح هو الترتيب المستصوب في المستقبل لتمويل الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية المشتركة المتعلقة بالغابات.
    Les États Membres réaffirment les objectifs d'ensemble communs relatifs aux forêts ci-après et leur intention de s'employer à les réaliser à l'échelle nationale, régionale et mondiale d'ici à 2015 : UN 5 - تؤكد الدول الأعضاء من جديد الأهداف العالمية المشتركة التالية المتعلقة بالغابات، والتزامها بالعمل على الصعد العالمي والإقليمي والوطني من أجل إحراز تقدم نحو بلوغها بحلول عام 2015:
    Les États membres/adhérents/participants réaffirment leurs objectifs d'ensemble communs relatifs aux forêts et leur intention de s'employer à les réaliser à l'échelle nationale, régionale et mondiale d'ici à 2015 : [voir l'ancien paragraphe 6 bis] UN 4 - تؤكد الدول الأعضاء/المساهمة/المشاركة من جديد الأهداف العالمية المشتركة التالية المتعلقة بالغابات، والعزم على العمل على الصعد العالمي والإقليمي والوطني من أجل إحراز التقدم نحو بلوغها بحلول عام 2015: [انظر الفقرة 6 مكررا، سابقا]
    a) De promouvoir la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts et la réalisation des objectifs d'ensemble communs relatifs aux forêts; UN (أ) التشجيع على وضع الإدارة المستدامة للغابات موضع التطبيق وتحقيق الأهداف العالمية المشتركة المتعلقة بالغابات؛
    Ce sera probablement le cas, 2015 étant également l'échéance fixée pour l'évaluation des progrès accomplis sur la voie de la réalisation des quatre objectifs d'ensemble communs relatifs aux forêts. UN وهذا أمر مرجح بوجه خاص لأن عام 2015 هو أيضا العام المستهدف لتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العالمية المشتركة الأربعة المتعلقة بالغابات().
    a) De renforcer l'engagement politique et les actions menées à tous les niveaux pour la mise en œuvre effective d'une gestion durable de tous les types de forêts et la réalisation des objectifs d'ensemble communs relatifs aux forêts ; UN (أ) تعزيز الالتزام والعمل السياسيين على الصعد كافة من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات بجميع أنواعها على نحو فعال، وتحقيق الأهداف العالمية المشتركة بشأن الغابات؛
    La résolution 2006/49 du Conseil contenait plusieurs nouveaux éléments qui renforçaient l'arrangement international sur les forêts, notamment les quatre objectifs d'ensemble communs sur les forêts et la décision d'adopter un instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts. UN ففي قراره 2006/49، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعزيز الترتيب الدولي المتعلق بالغابات بعدد من العناصر الجديدة، من بينها الأهداف العالمية المشتركة المتعلقة بالغابات، واعتماد صك دولي غير ملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات.
    6 bis Les États membres/adhérents/participants réaffirment les objectifs d'ensemble communs relatifs aux forêts et leur intention de s'employer à les réaliser à l'échelle nationale, régionale et mondiale d'ici à 2015 : (UE, USA, NOR, CHE, NZL, CRI, MEX) Objectif 1 UN 6 مكررا: تؤكد الدول الأعضاء/الموقعة/المشاركة من جديد الأهداف العالمية المشتركة التالية المتعلقة بالغابات والعزم على العمل على الصعد العالمي والإقليمي والوطني إحراز التقدم نحو بلوغها بحلول عام 2015: (الاتحاد الأوروبي، الولايات المتحدة الأمريكية، النرويج، شيلي، نيوزيلندا، كوستاريكا، المكسيك)
    a) De renforcer l'engagement politique et les actions menées à tous les niveaux pour la mise en œuvre effective d'une gestion durable de tous les types de forêts et la réalisation des objectifs d'ensemble communs relatifs aux forêts ; UN (أ) تعزيز الالتزام والعمل السياسيين على الصعد كافة من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات بجميع أنواعها على نحو فعال، وتحقيق الأهداف العالمية المشتركة بشأن الغابات؛
    a) De renforcer l'engagement politique et l'action menée à tous les niveaux pour la mise en œuvre effective d'une gestion durable de tous les types de forêts et la réalisation des objectifs d'ensemble communs relatifs aux forêts; UN (أ) تعزيز الالتزام والعمل السياسيين على الصعد كافة من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات بجميع أنواعها على نحو فعال، وتحقيق الأهداف العالمية المشتركة بشأن الغابات؛
    Les experts ont insisté sur l'urgente nécessité de prendre des mesures efficaces pour mettre en œuvre une gestion durable de tous les types de forêts et réaliser les objectifs d'ensemble communs relatifs aux forêts réaffirmés dans l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts, à savoir : UN 25 - شدد الخبراء على الحاجة الملحة لاتخاذ إجراءات فعالة من أجل تنفيذ الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات، وتحقيق الأهداف العالمية المشتركة بشأن الغابات الذي أُعيد تأكيدها في الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus