"ensemble d'observations" - Traduction Français en Arabe

    • مجموعة من الملاحظات
        
    En outre, il consacre généralement deux ou trois heures, vers la fin de la session, à discuter, en séance privée, de chaque ensemble d'observations finales. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخصص عادة ما بين ساعتين وثلاث ساعات، قبيل انتهاء الدورة، لمناقشة كل مجموعة من الملاحظات الختامية في جلسة مغلقة.
    En outre, il consacre généralement deux ou trois heures, vers la fin de la session, à discuter, en séance privée, de chaque ensemble d'observations finales. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخصص عادة ما بين ساعتين وثلاث ساعات قرب انتهاء الدورة لمناقشة كل مجموعة من الملاحظات الختامية في جلسة مغلقة.
    En outre, il consacre généralement de trois à cinq heures, vers la fin de la session, à discuter, en séance privée, de chaque ensemble d'observations finales. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخصص عادة ما بين ثلاث وخمس ساعات قبيل انتهاء الدورة لمناقشة كل مجموعة من الملاحظات الختامية في جلسة مغلقة.
    En outre, il consacre généralement deux ou trois heures, vers la fin de la session, pour discuter, en séance privée, de chaque ensemble d'observations finales. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخصص عادة ما بين ساعتين وثلاث ساعات قرب انتهاء الدورة كيما تناقش، في جلسة مغلقة، كل مجموعة من الملاحظات الختامية.
    En outre, il consacre généralement deux ou trois heures, vers la fin de la session, pour discuter en séance privée de chaque ensemble d'observations finales. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخصص، بشكل عام، ما يتراوح بين ساعتين وثلاث ساعات قرب انتهاء الدورة كيما تناقش، في جلسة مغلقة، كل مجموعة من الملاحظات الختامية.
    Etant donné qu'il n'était pas possible pendant la session d'élucider pleinement un certain nombre de préoccupations graves concernant la mise en oeuvre de la Convention, le Comité a décidé de ne pas achever l'examen de ce rapport et il a adopté un ensemble d'observations préliminaires. UN ونظرا ﻷنه لم يتسن للجنة أن توضح بالكامل أثناء الدورة عدداً من دواعي القلق الخطيرة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، فقد قررت عدم إنهاء النظر في ذلك التقرير واعتمدت بدلا من ذلك مجموعة من الملاحظات اﻷولية.
    En outre, il consacre généralement deux ou trois heures, vers la fin de la session, à discuter, en séance privée, de chaque ensemble d'observations finales. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخصص عادة ما بين ساعتين وثلاث ساعات مع اقتراب انتهاء الدورة كيما تناقش، في جلسة مغلقة، كل مجموعة من الملاحظات الختامية.
    Les groupes de travail ont formulé, individuellement et collectivement, un ensemble d'observations et de recommandations pour définir la marche à suivre lors des prochains ateliers de même nature. UN ووضعت الأفرقة العاملة، كل على انفراد وبصورة جماعية، مجموعة من الملاحظات والتوصيات لرسم المسار المقبل لحلقات العمل المماثلة.
    En outre, il consacre généralement deux ou trois heures, vers la fin de la session, à discuter, en séance privée, de chaque ensemble d'observations finales. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخصص عادة ما بين ساعتين وثلاث ساعات قرب انتهاء الدورة كيما تناقش، في جلسة مغلقة، كل مجموعة من الملاحظات الختامية.
    En outre, il consacre généralement deux ou trois heures, vers la fin de la session, à discuter, en séance privée, de chaque ensemble d'observations finales. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخصص عادة ما بين ساعتين وثلاث ساعات مع اقتراب انتهاء الدورة كيما تناقش، في جلسة مغلقة، كل مجموعة من الملاحظات الختامية.
    En outre, il consacre généralement deux ou trois heures, vers la fin de la session, à discuter, en séance privée, de chaque ensemble d'observations finales. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخصص عادة ما بين ساعتين وثلاث ساعات مع اقتراب انتهاء الدورة كيما تناقش، في جلسة مغلقة، كل مجموعة من الملاحظات الختامية.
    En outre, il consacre généralement deux ou trois heures, vers la fin de la session, à discuter, en séance privée, de chaque ensemble d'observations finales. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخصص عادة ما بين ساعتين وثلاث ساعات قرب انتهاء الدورة كيما تناقش، في جلسة مغلقة، كل مجموعة من الملاحظات الختامية.
    Le Bureau des affaires spatiales soumettrait au secrétariat de la Conférence, pour examen, un ensemble d'observations et de recommandations accompagné des informations générales nécessaires sur l'utilisation de données géospatiales pour le développement durable. UN وسيقدم المكتب المذكور مجموعة من الملاحظات والتوصيات مشفوعة بمعلومات أساسية ذات صلة باستخدام البيانات الجغرافية لأغراض التنمية المستدامة إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    En outre, il consacre généralement trois à cinq heures, vers la fin de la session, à l'examen, en séance privée, de chaque ensemble d'observations finales. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخصص عادة ما بين ثلاث وخمس ساعات قبل انتهاء الدورة لمناقشة كل مجموعة من الملاحظات الختامية في جلسة مغلقة.
    Ce rapport comprend un ensemble d'observations et de recommandations sur la manière dont l'ONU pourrait, au niveau des pays, mieux aider les États membres à développer les thèmes de la Conférence dans leur pays. UN وتضمن التقرير مجموعة من الملاحظات والتوصيات بشأن الكيفية التي يمكن بها للأمم المتحدة، على المستوى القطري، أن تُحسّن الدعم المقدم إلى الدول الأعضاء للعمل على مواضيع المؤتمر في بلدانها.
    Étant donné qu'il n'était pas possible pendant la session d'élucider pleinement un certain nombre de préoccupations graves concernant la mise en oeuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant, le Comité a décidé de ne pas achever l'examen de ce rapport et il a adopté un ensemble d'observations préliminaires. UN ونظرا ﻷنه لم يتسن للجنة أن توضح بالكامل أثناء الدورة عددا من دواعي القلق الخطيرة المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، فقد قررت عدم إنهاء النظر في ذلك التقرير واعتمدت بدلا من ذلك مجموعة من الملاحظات اﻷولية.
    Il contient un ensemble d'observations et de recommandations du Secrétaire général au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale, qui mettent l'accent sur la nécessité d'améliorer les moyens d'action internationaux, régionaux, nationaux et locaux et leur coordination et de rendre les populations touchées moins vulnérables aux catastrophes. UN ويشتمل التقرير على مجموعة من الملاحظات والتوصيات المقدمة من الأمين العام إلى كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة لإجراء مزيد من المناقشة بشأنها، مع التركيز بوجه خاص على التحسينات التي أُدخلت على القدرة والتنسيق في مجال الاستجابة على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والمحلي، وعلى الحد من حالة الضعف العام للسكان المتضررين في مواجهة الكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus