"entendre une allocution de" - Traduction Français en Arabe

    • إلى خطاب
        
    • إلى بيان
        
    • إلى كلمة
        
    • لكلمة
        
    • الى خطاب
        
    • لخطاب دولة
        
    • لخطاب من
        
    L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. Mme Milagros Ortiz Bosch, Vice-Présidente de la République dominicaine. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب تلقيه فخامة السيدة ميلاغروس أورتيز بوش، نائبة رئيس الجمهورية الدومينيكية.
    L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Porfirio Lobo Sosa, Président de la République du Honduras. UN تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب من فخامة السيد بورفيريو لوبو سوسا، رئيس جمهورية هندوراس.
    L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E M. José Luis Rodríguez Zapatero, Président du Gouvernement du Royaume d'Espagne. UN تستمع الجمعية العامة إلى خطاب يلقيه دولة السيد خوسيه لويس رودريغيز ثابتيرو، رئيس حكومة مملكة إسبانيا.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Herman Van Rompuy, Président du Conseil de l'Europe. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى بيان يلقيه سعادة السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي.
    L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Bernard Makuza, Premier Ministre de la République rwandaise. UN ستسمع الجمعية الآن إلى بيان يدلي به دولة السيد برنارد ماكوزا، رئيس وزراء جمهورية رواندا.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Président de la République fédérative du Brésil. UN الرئيس: ستستمع الجمعية إلى كلمة فخامة رئيسة جمهورية البرازيل الاتحادية، ديلما روسيف.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de M. Gnassingbé Eyadéma, Président de la République togolaise. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن لكلمة رئيس جمهورية توغو.
    L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Boris Tadić, Président de la République de Serbie. UN تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب فخامة بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II, Chef d'État de la Principauté de Monaco. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني، رئيس الدولة في إمارة موناكو.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Mikhail Saakashvili, Président de la Géorgie. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه فخامة السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جورجيا.
    L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Dimitris Christofias, Président de la République de Chypre. UN تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب فخامة السيد ديميتريس كريستوفياس، رئيس جمهورية قبرص.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب دولة السيد خورسي ماريا نيفيس، رئيس وزراء جمهورية الرأس الأخضر.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Valdis Zatlers, Président de la République de Lettonie. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة السيد فالديس زاتليرس، رئيس جمهورية لاتفيا.
    L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Thomas Yayi Boni, Président de la République du Bénin. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة السيد توماس يايي بوني، رئيس جمهورية بنن.
    L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de Son Altesse Sérénissime le Prince héréditaire Albert de la Principauté de Monaco. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان سمو الأمير ألبرت، ولي عهد إمارة موناكو.
    L'Assemblée va d'abord entendre une allocution de S. E. la Bégum Khaleda Zia, Premier Ministre de la République populaire du Bangladesh. UN ستستمع الجمعية أولا إلى بيان من دولة البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية.
    L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Paul Biya, Président de la République du Cameroun. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان من فخامة السيد بول بيا، رئيس جمهورية الكاميرون.
    L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Otmar Hasler, Premier Ministre de la Principauté du Liechtenstein. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان من دولة السيد أوتمار هاسلر، رئيس وزراء إمارة ليختنشتاين.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Présidente de la République kirghize. UN الرئيس: ستستمع الجمعية إلى كلمة فخامة رئيسة جمهورية قيرغيزستان.
    Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Emil Constantinescu, Président de la Roumanie. UN الرئيس المشارك (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن لكلمة فخامة السيد إميل كونستانتينسكو، رئيس رومانيا.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Jozef Oleksy, Premier Ministre de la République de Pologne. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية اﻵن الى خطاب سعادة السيد جوزيف أوليكسي، رئيس وزراء جمهورية بولندا.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. Cheikh Hasina, Premier Ministre de la République populaire du Bangladesh. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): تستمع الجمعية الآن لخطاب دولة الشيخة حسينة، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية.
    Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal. UN الرئيس المشارك (غابون) (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن لخطاب من فخامة السيد عبد الله واد، رئيس جمهورية السنغال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus