L'Assemblée générale décide d'entendre une déclaration de l'observateur du Comité international olympique. | UN | وقررت الجمعية العامة الاستماع إلى بيان للمراقب عن اللجنة الاوليمبية الدولية. |
L'Assemblée va entendre une déclaration de S.E. M. Paulo Renato Souza, Ministre de l'Éducation du Brésil. | UN | ستستمع الجمعية الآن إلى بيان من معالي السيد باولو ريناتو سوزا، وزير التعليم في البرازيل. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. Mme Tamam El-Ghoul, Ministre du développement social de la Jordanie. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من معالي السيدة تمام الغول، وزيرة التنمية الاجتماعية في الأردن. |
L'Assemblée générale va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Guntars Krasts, Premier Ministre de la République de Lettonie. | UN | وستستمع الجمعية اﻵن الى بيان دولة السيد غونتارز كراستس رئيس وزراء جمهورية لاتفيا. |
L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Abderrahman El Youssoufi, Premier Ministre du Royaume du Maroc. | UN | تستمع الجمعية اﻵن الى خطاب يلقيه معالي السيد عبد الرحمن اليوسفي، رئيس وزراء المملكة المغربية. |
La Commission décide d'entendre une déclaration de l'ob-servateur de la Communauté européenne. | UN | ووافقت اللجنة على أن تستمع لبيان يدلي به المراقب عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. l'Honorable Maxime Carlot Korman, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Vanuatu. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية اﻵن إلى خطاب يدلي به سعادة اﻷونورابل مكسيم كارلوت كورمان، رئيس الوزراء ووزير خارجية جمهورية فانواتو. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. Mme María Isabel Baquerizo de Noboa, Présidente de la délégation de l'Équateur. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى بيان للسيدة ماريا إيزابل باكويريزو دي نوبوا، رئيسة وفد إكوادور. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. John Kaputin, membre du Parlement, chef de la délégation de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية إلى بيان لسعادة السيد جون كابوتين، عضو في البرلمان ورئيس وفد بابوا غينيا الجديدة. |
L'Assemblée va entendre une déclaration de S. E. M. Dominador Kaiser Bazan, Vice-Président de la République du Panama. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى بيان فخامة السيد دومينادور كايزر بازان، نائب رئيس جمهورية بنما. |
L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Rexhep Mejdani, Président de la République d'Albanie. | UN | تستمع الجمعية العامة الآن إلى بيان يدلي به فخامة السيد رجب مجداني، رئيس جمهورية ألبانيا. |
L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de M. Jaime David Fernández Mirabal, Vice-Président de la République dominicaine. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى بيان سيدلي به السيد خيمي دافيد فرنانديز ميرابال، نائب رئيس الجمهورية الدومينيكية. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. P. V. Narasimha Rao, Premier Ministre de la République de l'Inde. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية اﻵن إلى خطاب سعادة السيد ب. ف. ناراسيما راو، رئيس وزراء جمهورية الهند. |
L'Assemblée générale va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Arnoldo Alemán Lacayo, Président de la République du Nicaragua. | UN | وستستمــع الجمعيــة اﻵن الى بيان فخامة السيد أرنولدو أليمان لاكايو، رئيس جمهورية نيكاراغوا. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. Mme Ruth Dreifuss, Chancelier fédéral de la Confédération helvétique. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية اﻵن الى بيان من السيدة روث درايفوس، المستشارة الاتحادية للكونفدرالية السويسرية. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Milan Kučan, Président de la République de Slovénie. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية اﻵن الى خطاب فخامة السيد ميلان كوتشان، رئيس جمهورية سلوفينيا. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Islam A. Karimov, Président de la République d'Ouzbékistan. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية اﻵن الى خطاب فخامة السيد إسلام أ. كريموف، رئيس جمهورية أوزبكستان. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Atef Ebeid, Ministre du secteur de l'entreprise publique, du développement administratif et des affaires environnementales de l'Égypte. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية اﻵن لبيان يدلي به معالي السيد عاطف عبيد، وزير قطاع اﻷعمال والدولة للتنمية اﻹدارية والبيئة في مصر. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Kozo Zoumanigui, Ministre des affaires étrangères de la Guinée. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعيــة اﻵن الــى خطاب يدلي به وزير الشؤون الخارجية في غينيا. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous allons à présent reprendre notre examen du point 3 de l'ordre du jour et entendre une déclaration de M. Hor Nam Hong, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale du Cambodge. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نستأنف اﻵن نظرنا في البند ٣ من جدول اﻷعمال للاستماع إلى بيان يلقيه سعادة السيد هور نام هونغ، وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في كمبوديا. |
38. Le Conseil a ensuite décidé d'entendre une déclaration de l'observateur de la Palestine. | UN | ٣٨ - ثم وافق المجلس على الاستماع لبيان من المراقب عن فلسطين. |