"enterré dans" - Traduction Français en Arabe

    • مدفون في
        
    • دفن في
        
    • مدفونة في
        
    • يدفن في
        
    • مدفون داخل
        
    • مدفون فى
        
    • مدفونا في
        
    • مدفوناً في
        
    • دفنه في
        
    • دفنها في
        
    • دُفن في
        
    • دُفنت في
        
    Alors quelqu'un essaie de me dire qu'il y a quelque chose d'important d'enterré dans ce jardin. Open Subtitles لذا، شخص ما يحاول إخباري بأنّ هناك شيء مهم مدفون في هذه الحديقة.
    Sauf si le tien est enterré dans ces trous à rats. Open Subtitles ما لم يكن مساعدك مدفون في غيران الفئران هذه
    Si ça, c'est ton secret le plus profond, sombre et embarrassant, alors j'ai peur de te montrer ce qui est enterré dans mon garde-meubles. Open Subtitles إذا كان هذا هو عميق، الظلام، سر محرج، ثم أنا قلق بالنسبة لك أن ترى ما دفن في وحدة التخزين الخاصة بي.
    Il est enterré dans le sol, pour contrecarrer l'ammolite. Open Subtitles ستكون مدفونة في الأرض بالقرب من الأمولايت
    Tu m'as dit que le roi Toutankhamon n'a pas été enterré dans une pyramide. Open Subtitles لقد اخبرتني ان توت عنخ آمون لم يدفن في هرم
    J'ai laissé mon fils mort à Kindgi, à moitié enterré dans une tombe ou plus exactement une petite fosse creusée de mes propres mains. UN لقد تركت ابني في كيندغي نصف مدفون في قبر، أو لمزيد من الدقة في حفرة نبشتها بيدي.
    J'ai un trésor enterré dans l'île et du rhum. Open Subtitles اسمعوا، لديّ كنز مدفون في شتّى أنحاء الجزيرة ورمّ
    Un mauvais scribouillard enterré dans un hôtel bon marché de Bunker Hill. Open Subtitles كاتب سيء يائس مدفون في فندق وضيع في بانكرهيل
    Il est enterré dans les grottes sous nous, mais c'est impossible de le sortir de là sans un sort. Open Subtitles إنّه مدفون في كهفٍ أسفلنا لكن يُحال إخراجه بدون تعويذة
    Il est enterré dans la graisse, mais vous l'avez. Open Subtitles هو مدفون في الشحم ولكن انتِ قد وجدتيه
    Rien de ce qui est enterré dans le pergélisol ne se décompose. Open Subtitles لا يمكن لشيء دفن في الأراضي دائمة التجمد أن يتحلل أبداً
    Hank était enterré dans le sable comme le trésor de la chanson. Open Subtitles ماذا لو أن هانك دفن في الرمل مثل الكنز المدفون في الأغنية؟
    Celui qui ne te laissera pas tomber est enterré dans ton jardin ! Open Subtitles واحد الذي لن نخذلكم دفن في الفناء الخلفي الخاص بك!
    Etait-il enterré dans le jardin ? Open Subtitles أين وجدتها؟ هل كانت مدفونة في ساحة الفناء؟
    Il pensait qu'il était trop spécial pour être enterré dans le caveau familial. Open Subtitles لكن أظن أن رماده ثمين و يجب أن يدفن في مدافن عائلته
    Si vous êtes enterré dans un cercueil, d'où appelez-vous? Open Subtitles "إذا كنتَ مدفون داخل تابوت، فمن أين تتّصل؟"
    Vous parlez d'un trésor aztèque enterré dans les collines? Open Subtitles هل تقصد كنز قديم مدفون فى التلال من حيث اتئ الاسبان؟
    Désolée, mon téléphone a dû être enterré dans mon sac. Open Subtitles آسفة، لا بد من أن هاتفي كان مدفونا في حقيبتي.
    C'est une des manières de finir enterré dans une fosse. Open Subtitles إنها إحدى السبل للقاء حتفك مدفوناً في قبر ضحل
    C'est comme ça ici, frérot, que ton partenaire soit sur le point d'être enterré dans cette terre gelée ne signifie pas qu'un homme comme toi, qui a d'autres options, y aille aussi. Open Subtitles حسنٌ، إليك الأمر أخي ليس لأنّك شريكك سيتمّ دفنه في هذا المكان أنّك ستلحقه على الرغم من الخيارات التي تملكها
    Ne savant pas quoi faire du corps, il l'a enterré dans le jardin. Open Subtitles لم أكن أعرف ما يجب القيام به مع الجسم ، حتى انه دفنها في الحديقة.
    Cervantès a été enterré dans une fosse commune. Je ne sais pas ce que c'est, une fosse commune. Open Subtitles سيرفانتيس، دُفن في مقبرة جماعية، لا أعلم ما معنى مقبرة جماعية
    Il était enterré dans la poussière en face de la grange. Open Subtitles لقد دُفنت في التراب أمام الحظيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus