Compte tenu du rythme auquel les allocations de ressources sont approuvées, on pense que le montant total des fonds alloués aux deux pays sera entièrement engagé avant la fin de 2007. | UN | واستنادا إلى معدل الموافقة هذا من المتوقع أن يتم الالتزام بكامل مظروف التمويل في كلا البلدين قبل نهاية عام 2007. |
7. Le montant prévu pour l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité a été entièrement engagé pour couvrir les demandes d'indemnisation en cas de blessures et d'invalidité. | UN | ٧ - تم الالتزام بكامل المبلغ المخصص لتعويضات الوفاة والعجز لتغطية المطالبات المحتملة المتعلقة بحالات اﻹصابة والعجز. |
Le montant prévu pour l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité a été entièrement engagé pour satisfaire aux demandes éventuelles d'indemnisation pour cause de décès, de blessure ou d'invalidité. | UN | وتم الالتزام بكامل المبلغ المخصص لتعويضات الوفاة والعجز لتغطية المطالبات المحتملة المتعلقة بوفاة اﻷفراد العسكريين أو عجزهم أو إصابتهم. |
8. Le montant prévu à cette rubrique a été entièrement engagé pour faire face aux demandes éventuelles d'indemnisation pendant la période considérée. | UN | ٨ - جرى الالتزام بكامل المبلغ المخصص للوفاة والعجز لتغطية المطالبات المحتملة لهذه الفترة. |
9. Le montant de 1 950 000 dollars prévu pour l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité a été entièrement engagé pour couvrir les demandes d'indemnisation éventuelles. | UN | ٩ - تم بالكامل الالتزام بمبلغ ٠٠٠ ٩٥٠ ١ دولار لتغطية المطالبات المحتملة المتعلقة بتعويضات الوفاة والعجز. |
Remboursements aux gouvernements aux taux standard. Le montant affecté à cette rubrique a été entièrement engagé au cours de la période considérée. | UN | ٢ - رد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية - تم الالتزام بكامل المبلغ المخصص لهذا البند خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Le montant affecté à cette rubrique a été entièrement engagé au cours de la période. | UN | ٨ - بدل الملبس والمعدات - تم الالتزام بكامل المبلغ المخصص لهذا البند خلال هذه الفترة. |
Le montant affecté à cette rubrique a été entièrement engagé pour couvrir les éventuelles demandes d’indemnisation. | UN | ١٠- تعويضات الوفاة والعجز - تم الالتزام بكامل المبلغ المخصص لهذا البند لتغطية المطالبات المحتملة. |
9. Le montant affecté à l'indemnité d'habillement et d'équipement a été entièrement engagé au cours de la période. | UN | ٩ - وتم الالتزام بكامل المبلغ المخصص للملابس والمعدات بالنسبة لهذه الفترة. |
10. Le montant affecté au matériel appartenant aux contingents a été entièrement engagé pour couvrir les éventuelles demandes de remboursement. | UN | ١٠- تم الالتزام بكامل المبلغ المخصص للمعدات المملوكة للوحدات لتغطية مطالبات محتملة. |
11. Le montant affecté à l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité a été entièrement engagé pour couvrir les éventuelles demandes d'indemnisation. | UN | ١١- وتم الالتزام بكامل المبلغ المخصص لتعويضات الوفاة والعجز من أجل تغطية مطالبات محتملة في هذه الفترة. |
Le montant ouvert de 291 800 dollars a été entièrement engagé pour couvrir le paiement des demandes potentielles d'indemnisation en cas de décès, d'invalidité ou de blessure du personnel militaire et du personnel de police civile. | UN | تم الالتزام بكامل الاعتماد البالغ ٨٠٠ ٢٩١ دولار لتغطية المطالبات المحتملة عن الوفاة أو العجز أو اﻹصابة ﻷفراد الشرطة العسكرية والمدنية. |
3. Le montant prévu pour le matériel appartenant aux contingents a été entièrement engagé pour couvrir les sommes réclamées par l'Unité médicale suisse au titre de l'amortissement de son matériel. | UN | ٣ - تم الالتزام بكامل المبلغ المخصص للمعدات المملوكة للوحدات لتغطية المطالبات المتعلقة بتناقص قيمة المعدات المملوكة للوحدة السويسرية. |
28. Le montant prévu pour le transport du matériel appartenant aux contingents (792 000 dollars) a été entièrement engagé pour couvrir les sommes réclamées par les différents gouvernements. | UN | ٨٢ - تم الالتزام بكامل المبلغ المخصص لنقل المعدات المملوكة للوحدات )٠٠٠ ٢٩٧ دولار( لتغطية مطالبات الحكومات المعنية. |
Vérification des comptes. Le montant affecté à cette rubrique a été entièrement engagé au cours de la période considérée. | UN | ٤٦ - خدمات مراجعة الحسابات - جرى الالتزام بكامل المبلغ المطلوب لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية للحسابات التي أجريت في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
7. Le montant prévu à cette rubrique a été entièrement engagé pour couvrir d'éventuelles demandes d'indemnisation en cas de décès, d'invalidité ou de blessure imputable au service (personnel militaire ou membres de la police civile). | UN | ٧ - جرى الالتزام بكامل المبلغ المرصود تحت هذا البند لتغطية المطالبات المحتملة في حالات وفاة أو عجز إو إصابة اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية. |
3. Le montant de 29 300 dollars prévu pour les indemnisations en cas de décès ou d'invalidité a été entièrement engagé pour permettre à la Mission de faire face aux éventuelles demandes d'indemnisation en cas de décès, d'invalidité ou de blessure imputable au service. | UN | ٣ - تم الالتزام بكامل المبلغ ٣٠٠ ٢٩ دولار الذي خصص لحالات الوفاة والعجز لتغطية المطالبات المحتملة في حالات وفاة اﻷفراد العسكريين أو عجزهم أو إصابتهم. |
13. Le montant de 123 900 dollars prévu au titre de l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité a été entièrement engagé pour satisfaire aux demandes éventuelles d'indemnisation pour cause de décès, de blessures ou d'invalidité. | UN | ٣١ - تم الالتزام بكامل الاعتماد البالغ ٠٠٩ ٣٢١ دولار والمتصل بتعويضات الوفاة والعجز لتغطية المطالبات المحتملة المتعلقة بوفاة اﻷفراد العسكريين أو عجزهم أو إصابتهم. |
4. Le montant de 18 000 dollars inscrit à cette rubrique a été entièrement engagé pour pouvoir faire face aux éventuelles demandes d'indemnisation en cas de décès, d'invalidité ou de blessure imputable au service. | UN | ٤ - تم الالتزام بكامل المبلغ وقدره ٠٠٠ ١٨ دولار، المخصص لحالتي الوفاة والعجز من أجل تغطية المطالبات المحتملة في حالات وفاة اﻷفراد العسكريين أو عجزهم أو إصابتهم. |
Le montant autorisé sous cette rubrique a été entièrement engagé pour couvrir diverses demandes d'indemnisation présentées par des membres du personnel militaire et du personnel civil à la suite du pillage des locaux de la MONUL lors des insurrections qui ont eu lieu au Libéria en août et septembre. | UN | تم بالكامل الالتزام بالمبلغ المأذون به تحت هذا البند لتغطية مطالبات متنوعة قدمها أفراد عسكريون وكذلك مدنيون نتيجة لفقد ممتلكات أثناء نهب مباني بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا خلال شهري آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر. |