"entité concernée" - Traduction Français en Arabe

    • الجهات المعنية المقدِّمة
        
    • الكيانات المعنية المقدمة
        
    • ذلك المصدر الخاص
        
    • الكيان المبلِّغ
        
    • الكيانات المبلغة
        
    • أو ذلك المصدر
        
    • تلقَِّي
        
    • كيان معني
        
    • الكيان المبلغ
        
    • المنظمة غير الحكومية أو الجهة
        
    • بالكيان المقدم
        
    • التي حصلت الشركة
        
    Le tableau 2 indique l'entité concernée, le nombre de réclamations en cause et l'incidence nette des ajustements. Tableau 2. UN ويورِد الجدول 2 الجهات المعنية المقدِّمة للمطالبات، وعدد المطالبات موضع التصويب حسب فئاتها، ومبالغ التعويضات الصافية بعد تعديلها.
    Le tableau 3 indique l'entité concernée, le nombre de réclamations en cause et l'incidence nette des ajustements. Tableau 3. UN ويبين الجدول 3 الجهات المعنية المقدِّمة للمطالبات، وعدد المطالبات موضع التصويب حسب فئاتها، ومبالغ التعويضات الصافية بعد تعديلها.
    Le tableau 4 indique l'entité concernée, le nombre de réclamations en cause par catégorie et l'incidence nette des ajustements. UN ويحدد الجدول 4 الجهات المعنية المقدِّمة للمطالبات، وعدد المطالبات موضع التصويب حسب فئاتها، ومبالغ التعويضات الصافية بعد تعديلها.
    Le tableau 5 indique l'entité concernée, le nombre de réclamations en cause par catégorie et l'incidence nette des ajustements. UN ويحدد الجدول 5 الكيانات المعنية المقدمة للمطالبات، وعدد المطالبات التي ينبغي تصويبها، والناتج الصافي للتعديلات.
    Le tableau 5 indique l'entité concernée, le nombre de réclamations en cause par catégorie et l'incidence nette des ajustements. UN ويورِد الجدول 5 الجهات المعنية المقدِّمة للمطالبات، وعدد المطالبات موضع التصويب حسب فئاتها، ومبالغ التعويضات الصافية بعد تعديلها.
    Le tableau 6 indique l'entité concernée, le nombre de réclamations en cause par catégorie et l'incidence nette des ajustements. UN ويورِد الجدول 6 الجهات المعنية المقدِّمة للمطالبات، وعدد المطالبات موضع التصويب بحسب فئاتها، والمبالغ الصافية للتعويضات بعد تعديلها.
    Le tableau 8 indique l'entité concernée, le nombre de réclamations en cause par catégorie et l'incidence nette des ajustements. UN ويورد الجدول 8 الجهات المعنية المقدِّمة للمطالبات، وعدد المطالبات موضع التصويب بحسب فئاتها، والمبالغ الصافية للتعويضات بعد تعديلها.
    Le tableau 9 indique l'entité concernée, le nombre de réclamations en cause par catégorie et l'incidence nette des ajustements. UN ويبين الجدول 9 الجهات المعنية المقدِّمة للمطالبات، وعدد المطالبات موضع التصويب بحسب فئاتها، والمبالغ الصافية للتعويضات بعد تعديلها.
    Le tableau 2 indique l'entité concernée, le nombre de réclamations en cause et l'incidence nette des ajustements. Tableau 2. UN ويورِد الجدول 2 الجهات المعنية المقدِّمة للمطالبات، وعدد المطالبات موضع التصويب حسب فئاتها، ومبالغ التعويضات الصافية بعد تعديلها.
    Le tableau 3 indique l'entité concernée, le nombre de réclamations en cause et l'incidence nette des ajustements. Tableau 3. UN ويورِد الجدول 3 الجهات المعنية المقدِّمة للمطالبات، وعدد المطالبات موضع التصويب حسب فئاتها، ومبالغ التعويضات الصافية بعد تعديلها.
    Le tableau 4 indique l'entité concernée, le nombre de réclamations en cause par catégorie et l'incidence nette des ajustements. UN ويورِد الجدول 4 الجهات المعنية المقدِّمة للمطالبات، وعدد المطالبات موضع التصويب حسب فئاتها، ومبالغ التعويضات الصافية بعد تعديلها.
    Le tableau 2 indique l'entité concernée, le nombre de réclamations en cause et l'incidence nette des ajustements. Tableau 2. UN ويحدد الجدول 2 الكيانات المعنية المقدمة للمطالبات، وعدد المطالبات التي ينبغي تصويبها بحسب الفئة، والناتج الصافي للتعديلات.
    Le tableau 4 indique l'entité concernée, le nombre de réclamations en cause par catégorie et l'incidence nette des ajustements. UN ويحدد الجدول 4 الكيانات المعنية المقدمة للمطالبات، وعدد المطالبات التي ينبغي تصويبها بحسب الفئة، والناتج الصافي للتعديلات.
    RENSEIGNEMENTS D'ORDRE GÉNÉRAL SUR L'entité concernée UN معلومات عامة عن الكيان المبلِّغ
    INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR L'entité concernée UN معلومات عامة عن الكيانات المبلغة
    Les personnalités au service de l'ONU et les experts en mission qui participent, dans le cadre de leurs fonctions officielles, à des activités organisées par un gouvernement, une organisation intergouvernementale, une organisation non gouvernementale ou un organisme privé peuvent recevoir de l'entité concernée, au titre de leurs frais comparables à celles versées par l'Organisation. UN وللمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة، الذين يشاركون، كجزء من مهامهم الرسمية، في أنشطة تنظمها إحدى الحكومات أو المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية أو أحد المصادر الخاصة الأخرى، أن يتلقوا من تلك الحكومة أو المنظمة الحكومية الدولية أو المنظمة غير الحكومية أو ذلك المصدر الخاص، على بدل إعاشة وإقامة وسفر يكون بوجه عام مكافئا للبدلات التي تدفعها الأمم المتحدة.
    Dès qu'il a reçu l'accord de l'entité concernée, le secrétariat du Fonds demande aux services financiers de l'Office des Nations Unies à Genève de verser la subvention sans tarder. UN ولدى تلقَِّي هذا التأكيد، تطلب أمانة الصندوق من الدوائر المالية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف صرف منحة المشروع على الفور.
    Un rapport distinct sur ces réclamations sera communiqué à chaque entité concernée. UN وسيوافى كل كيان معني من الكيانات المقدمة للمطالبات بتقرير منفصل يتضمن هذه المطالبات.
    Informations générales sur l'entité concernée (cf. paragraphe II.A des directives) UN (أ) معلومات عامة عن الكيان المبلغ (انظر الفقرة 3(أ) من المبادئ التوجيهية)
    Tout fonctionnaire que le Secrétaire général a autorisé à participer à des activités organisées par un gouvernement, une organisation intergouvernementale, une organisation non gouvernementale ou un organisme privé, peut recevoir de l'entité concernée, au titre de ses frais de logement, de voyage et de subsistance, des indemnités généralement comparables à celles versées par l'Organisation. UN للموظفين الذين يأذن لهم اﻷمين العام بالمشاركة في أنشطة تنظمها حكومة أو منظمة حكومية دولية أو منظمة غير حكومية أو جهة خاصة أخرى أن يتلقوا من هذه الحكومة أو المنظمة الحكومية الدولية أو المنظمة غير الحكومية أو الجهة الخاصة، بدل إقامة وسفر وإعاشة يكون بوجه عام مكافئا للبدلات التي تدفعها اﻷمم المتحدة.
    Il a précisé qu'au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, les conclusions des examens de la qualité des audits menés par l'Audit and Performance Review Committee étaient adressées aux comités des commissaires aux comptes de l'entité concernée, estimant que c'était une bonne pratique en matière de transparence. UN وأشار إلى أنه في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية توجه نتائج استعراضات جودة مراجعة الحسابات التي تجريها لجنة استعراض مراجعة الحسابات والأداء إلى لجنة مراجعة الحسابات بالكيان المقدم للتقرير، واعتبر ذلك ممارسة جيدة من حيث الشفافية.
    La licence ou l'autorisation pour des opérations liées à l'exportation de services militaires et de sécurité est délivrée par l'organe compétent de l'État Partie sur le territoire duquel l'entité concernée a sa résidence permanente au regard du droit interne applicable. UN وتمنح الرخص والتصاريح اللازمة للعمليات المتعلقة بتصدير الخدمات العسكرية والأمنية هيئةٌ مختصة في الدولة الطرف التي حصلت الشركة المعنية في إقليمها على إقامة دائمة بموجب القانون المحلي ذي الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus