"entités fédérées" - Traduction Français en Arabe

    • الكيانات الاتحادية
        
    • كيانات اتحادية
        
    • كياناً اتحادياً
        
    • الكيانات الموحّدة
        
    • الكيانات المتحدة
        
    • والكيانات الموحدة
        
    Ces entités fédérées disposent d'une ample autonomie constitutive et gèrent des blocs de compétences qui leur ont été attribuées par la nouvelle Constitution. UN وتتمتع هذه الكيانات الاتحادية باستقلال ذاتي تكويني واسع وتتولى مجموعات اختصاصات أسندها إليها الدستور الجديد.
    Des réglementations similaires ont été adoptées au niveau des entités fédérées. UN واعتمدت أنظمة مماثلة على صعيد الكيانات الاتحادية.
    Des activités de contrôle ont été menées à bien dans toutes les entités fédérées du pays. UN وقد أُنجزت أنشطة الرصد في جميع الكيانات الاتحادية للبلد.
    :: Appui à l'organisation de 2 conférences de réconciliation à grande échelle sur la question de la constitution d'entités fédérées soutenues par la MANUSOM UN :: دعم عقد مؤتمرين واسعي النطاق بشأن المصالحة لتناول تشكيل كيانات اتحادية مدعومة من البعثة
    Entre 2001 et 2013, ce programme a été étendu à 24 entités fédérées. UN وقد توسع نطاق تغطية البرنامج، منذ بدايته إلى عام 2013، ليشمل 24 كياناً اتحادياً.
    189. Concernant la protection contre la discrimination fondée sur le changement de sexe d'une personne, tant l'Etat fédéral que les entités fédérées ont adopté des législations anti-discrimination qui protègent les personnes transsexuelles. UN 189- وبخصوص الحماية من التمييز القائم على أساس تغيير الجنس، اعتمدت السلطات الاتحادية وكذلك الكيانات الموحّدة تشريعات لمكافحة التمييز تحمي الأشخاص مغايري الهوية الجنسية.
    Une note de coopération a été signée à ce sujet avec les entités fédérées en 2002. UN ووقّعت الكيانات المتحدة في هذا الصدد مذكرة تعاون في عام 2002.
    :: Organisation de 1 conférence de réconciliation à grande échelle sur la question de la constitution d'entités fédérées UN :: عقد مؤتمر للمصالحة على نطاق واسع من أجل التصدي لمسألة تشكيل الكيانات الاتحادية
    On pouvait toutefois espérer une coopération accrue entre les entités fédérées. UN غير أنه ما زال من الممكن تكثيف التعاون بين الكيانات الاتحادية.
    Veuillez fournir des données statistiques ventilées par sexe suffisantes, en application de chaque clause de fond de la Convention ainsi qu'à l'échelon des entités fédérées. UN ويرجى تقديم بيانات إحصائية مناسبة مفصلة حسب نوع الجنس وفقا لكل مادة مواضيعية من مواد الاتفاقية وعلى مستوى كل كيان من الكيانات الاتحادية.
    Veuillez fournir des données statistiques ventilées par sexe suffisantes, en application de chaque clause de fond de la Convention ainsi qu'à l'échelon des entités fédérées. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية مناسبة مفصلة بحسب نوع الجنس وفقا لكل مادة مواضيعية من مواد المعاهدة، وعلى مستوى كل كيان من الكيانات الاتحادية.
    Il demeure toutefois préoccupé par le déséquilibre existant dans la représentation des hommes et des femmes, en particulier des femmes appartenant aux minorités ethniques et religieuses, dans les postes pourvus par nomination au sein du Gouvernement fédéral et des gouvernements des entités fédérées. UN غير أنها تظل قلقة إزاء عدم تكافؤ التمثيل بين الرجال والنساء، لا سيما تمثيل نساء الأقليات الإثنية والدينية، في المناصب القائمة على التعيين في الحكومة الاتحادية وحكومات الكيانات الاتحادية.
    Au niveau des États, 28 entités fédérées se sont déjà dotées d'une législation antidiscrimination. UN وعلى مستوى الدولة، هناك 28 كياناً من الكيانات الاتحادية لديها قوانين لمكافحة التمييز().
    Les 32 entités fédérées ont entrepris de modifier leur législation relative au handicap afin de la rendre conforme à cette loi. UN وتقوم الكيانات الاتحادية حالياً بإصلاح قوانينها المحلية المتعلقة بالإعاقة، لمواءمتها ومطابقتها مع القانون العام لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Aucun lien hiérarchique n'existe entre structures fédérales et entités fédérées : ces dernières jouissent d'une totale autonomie pour l'élaboration de politiques articulées autour des besoins propres à leur région ou à leur communauté. UN وليس ثمة تدرج هرمي بين الكيانات الاتحادية والكيانات المتحدة، ولكن هذه الكيانات المتحدة تحظى بالاستقلال إلى أقصى حد في رسم السياسات بناء على الاحتياجات المحددة لمناطقها أو جماعاتها.
    Le Gouvernement fédéral s'efforce de mettre en place des universités interculturelles dans différentes entités fédérées. UN وتبذل الحكومة الاتحادية قصارى جهدها لإقامة جامعات مشتركة بين الثقافات في كيانات اتحادية مختلفة.
    Le Protocole n° 12 à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, a été ratifié par plusieurs entités fédérées. UN صدّقت عدة كيانات اتحادية على البروتوكول الثاني عشر الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    En octobre 2008, 24 entités fédérées avaient également adopté une loi en la matière. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، اعتمد كذلك 24 كياناً اتحادياً قانوناً بشأن هذه المسألة.
    Ces dispositions ont été reprises dans le Code fédéral de procédure pénale et 20 entités fédérées ont légiféré en la matière. UN وقد أدرجت هذه الأحكام في القانون الاتحادي للإجراءات الجنائية وسنّ 20 كياناً اتحادياً قوانين بشأن هذه المسألة(91).
    214. Concernant la protection contre la discrimination fondée sur le changement de sexe d'une personne, tant l'État fédéral que les entités fédérées ont adopté des législations anti-discrimination qui protègent les personnes transsexuelles. UN 214- وبخصوص الحماية من التمييز القائم على أساس تغيير الجنس، اعتمدت السلطات الاتحادية وكذلك الكيانات الموحّدة تشريعات لمكافحة التمييز تحمي الأشخاص مغايري الهوية الجنسانية.
    Cette assistance est une compétence des entités fédérées qui peuvent organiser les services d'aide aux victimes de manière autonome. UN وهذا الدعم هو من اختصاص الكيانات المتحدة التي يمكنها تنظيم خدمات دعم الضحايا بصورة مستقلة.
    179. Sous l'impulsion des directives européennes (2000/43 et 200/78), la Belgique a connu un processus d'harmonisation législative des mesures visant à lutter contre les discriminations tant au niveau de l'État fédéral que des entités fédérées. UN 179- تنفيذاً للتوجيهين الأوروبيين (2000/43 و2000/78)، قامت بلجيكا بمواءمة التدابير القانونية الرامية إلى مكافحة التمييز على صعيد كل من الدولة الاتحادية والكيانات الموحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus