Ils me donnent des coups me provoquant une entorse à la cheville. | UN | لقد ضربوني ضربا مبرحا سبب لي التواء في الكاحل. |
J'espère que ce n'est qu'une entorse mais de toute façon, je vais devoir faire un bandage. | Open Subtitles | لحسن الحظ إنّه مجرّد التواء لكن في كلا الحالات سوف أكون مضطرا لربط الكاحل |
Je parie que ce n'est pas moitié aussi dur que feindre une entorse à la cheville, pour essayer d'amener Ethan dans ton lit. | Open Subtitles | أراهن ليس بنصف صعوبة أن تصطنعي التواء كاحلك و تحاولي الحصول علي إيثان في سريرك |
Le bleu, c'est les ligaments et le rouge, c'est une entorse. | Open Subtitles | حسناً، الأزرق يعني تمزّق الأربطة والأحمر يعني أنّه إلتواء |
- Il a dit que c'était une sévère légère entorse. | Open Subtitles | حسناً , لقد قال لقد قال بأنه إلتواء حاد غير قوي ولكنه النوع الأسوأ |
Des crampes d'estomac, une sinusite et une probable entorse à la cheville. | Open Subtitles | هناك مغص بالمعدة، ألتهاب جيوب أنفية، وألتواء كاحل من المحتمل. |
En fait, elle a simulé une entorse de la cheville, mettant en place un sauvetage héroïque d'Ethan | Open Subtitles | في الحقيقة لقد اصطنعت التواء كاحلها انشاء بطولة انقاذ من إيثان |
C'est une entorse. Dans une semaine, je serai guérie. Ou dans un an. | Open Subtitles | إنه مجرد التواء الطبيب قال أنه سيصح خلال أسبوع |
Juste une vilaine entorse. Il me faut un partenaire pour répéter. | Open Subtitles | أنه لديه التواء , أحتاج الي شخص للتدريب حتي يتحسن |
Un vielle dame est tombée, entorse aux poignets. | Open Subtitles | سقطت امرأة مسنة وحدث التواء لمعصميها |
Je croyais que l'hôpital avait dit que c'était une sale entorse ? | Open Subtitles | ظننت ان المشفى قال انه التواء سيء |
Non, mais c'est une mauvaise entorse. Il faut une attelle. | Open Subtitles | لا, ولكنه التواء حاد نريد تجبيره |
Pas besoin d'un gros truc. Une entorse, une petite fracture. | Open Subtitles | لا داعي لأن يكون شيئاً معقداً فقط إلتواء بالكاحل |
entorse du ligament, mais son égo a été stimulé. | Open Subtitles | إلتواء بالرباط, لكنت معنوياته إرتفعت كثيراً, |
J'aimerais que ce soit juste une entorse, mais... vos radios ont révélé une masse sur votre colonne vertébrale. | Open Subtitles | سيد " لاو " أتمنى لو أن هذا إلتواء فقط لكن الأشعة تكشف كتلة في العامود الفقري |
C'est une entorse modérée pour ce que j'en sais . | Open Subtitles | هذا إلتواء متوسط إذا سبق ورأيت واحداً |
C'est juste une entorse, mais tu s'ras pas capable de cuisiner pendant trois semaines. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،ما هو إلّا إلتواء {\fnAdobe Arabic}لكنّكِ لن تقدرين على طبخ الطّعام للثلاثة أسابيع القادمة. |
- Rien de grave. C'est juste une entorse. | Open Subtitles | لا شيء لأقوله فعلاً، إنه مجرد إلتواء |
Sa mère va faire semblant d'avoir une entorse à la cheville, et on les aura sur le dos tout l'hiver. | Open Subtitles | انظري، أمه ستزيف خلع كاحل وسيكونون لدينا طيلة الشتاء |
Leurs poignets sont fêlés, leurs chevilles présentent une entorse et leur nez est cassé. | Open Subtitles | هناك كسر شعري في المعصم و كاحل ملتو وانف مكسور |
Elle estime que le taux plafond en vigueur constitue une entorse au principe de la capacité de paiement, et n'approuve donc pas la proposition tendant à le ramener à 20 %. | UN | وهو يرى أن الحدود القصوى السارية تشكل انحرافا عن مبدأ القدرة على الدفع، ولهذا لا يوافق على الاقتراح الهادف إلى النزول بها إلى ٢٠ في المائة. |
L'entorse peut provenir du fait que le jockey surexploite les forces du cheval et les lacérations d'un long fouet illégal, tout cela très difficile à prouver. | Open Subtitles | إجهاد الساقَ يُمْكِنُ أَنْ يَجيءَ مِنْ ركض حيوانَ أصلب مِنْ ضروريِ والتمزيق مِنْ سوطِ طويلِ بشكل غير قانوني، |
En attendant, va me chercher les analgésiques qu'ils t'ont donné quand tu t'es fait une entorse à la cheville. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، إذهب وأحضر لي أدوية الألم التي أعطوك أيّاها حين لويت كاحلك. |