"entrée en vigueur de ces modifications" - Traduction Français en Arabe

    • نفاذ التعديلات
        
    • يبدأ نفاذ هذه التعديلات
        
    a) Au paragraphe 2, il a remplacé " , y compris leurs arriérés, " par le mot " exigibles " , et, en fin de paragraphe, il a supprimé le membre de phrase " en attendant l'entrée en vigueur de ces modifications " . UN )أ( في الفقرة ٢ من المنطوق، اضيفت بعد عبارة " بالتزاماتها المالية " كلمة " المستحقة " وحذفت عبارة " بما في ذلك المتأخرات عليها " وكذلك عبارة " إلى أن يبدأ نفاذ التعديلات " الواردة في آخر الفقرة؛
    L'adhésion à la Convention interviendra dès l'entrée en vigueur de ces modifications. UN وستمضي عملية الانضمام إلى الاتفاقية قدما بعد أن يبدأ نفاذ هذه التعديلات.
    L'adhésion à la Convention interviendra dès l'entrée en vigueur de ces modifications. UN وستمضي عملية الانضمام قدما بعد أن يبدأ نفاذ هذه التعديلات.
    L'adhésion à la Convention interviendra dès l'entrée en vigueur de ces modifications. UN وستمضي عملية الانضمام قدما بعد أن يبدأ نفاذ هذه التعديلات.
    Les modifications au Code pénal tendant à réprimer les infractions à la Convention qui sont en cours d'élaboration tiennent compte des projets d'amendements à la Convention qui sont en cours de négociation sous les auspices de l'Organisation maritime internationale. L'adhésion à la Convention interviendra dès l'entrée en vigueur de ces modifications. UN تجري صياغة التعديلات على القانون الجنائي لتجريم المخالفات التي تنص عليها الاتفاقية، مع مراعاة التعديلات المقترح إدخالها على الاتفاقية والتي يجري التفاوض بشأنها تحت رعاية المنظمة البحرية الدولية: وستمضي عملية الانضمام قدما بعد أن يبدأ نفاذ هذه التعديلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus