"entraîné des dépenses" - Traduction Français en Arabe

    • ترتبت عليها نفقات
        
    • نشوء احتياجات
        
    • ونتجت الاحتياجات
        
    • وتعزى الاحتياجات
        
    • إلى تكبد نفقات
        
    Note: Les projets énumérés dans le présent encadré ont entraîné des dépenses. UN ملاحظة: المشاريع المذكورة في هذا الإطار هي مشاريع ترتبت عليها نفقات.
    Note: Les projets énumérés dans le présent encadré ont entraîné des dépenses. UN ملاحظة: المشاريع المذكورة في هذه القائمة هي مشاريع ترتبت عليها نفقات.
    Note: Les projets énumérés dans le présent encadré ont entraîné des dépenses. UN ملاحظة: المشاريع المذكورة في هذا الإطار هي مشاريع ترتبت عليها نفقات.
    On a compté en moyenne 330 fonctionnaires internationaux, ce qui a entraîné des dépenses supplémentaires sous cette rubrique. UN وبلغ العدد المتوسط للموظفين الدوليين ٣٣٠ موظفا مما أدى الى نشوء احتياجات إضافية تحت هذا البند.
    L'achat de gilets pare-balles pour le personnel civil, rendu nécessaire par la détérioration de la situation sur le plan de la sécurité dans la zone de la mission, a entraîné des dépenses supplémentaires en accessoires d'uniforme, drapeaux et insignes. UN ونتجت الاحتياجات اﻹضافية تحت بند الزي الرسمي واﻷعلام والشارات عن شراء سُتَر إضافية واقية من الشظايا للموظفين المدنيين بسبب تدهور الحالة اﻷمنية في منطقة البعثة.
    22. La situation sur le plan de la sécurité en Somalie a obligé à louer des véhicules au lieu d'utiliser ceux appartenant à l'ONUSOM, ce qui a entraîné des dépenses supplémentaires à ce titre. UN ٢٢ - وتعزى الاحتياجات الاضافية تحت بند استئجار المركبات إلى الحالة اﻷمنية في الصومال التي استدعت استئجار مركبات بدلا من استخدام المركبات التي تملكها عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    Les commissaires aux comptes ont constaté que les retards avaient également entraîné des dépenses de supervision supplémentaires car il avait fallu renforcer l'appui technique pour pallier aux carences de l'entrepreneur. UN ولاحظ مراجعو الحسابات أن التأخيرات في استكمال المشروع أدت أيضا إلى تكبد نفقات إشرافية إضافية مقابل الدعم التقني اﻹضافي الذي يتعين توفيره بسبب العيوب التي سببها المقاول الرئيسي.
    Le nombre total de projets régionaux ayant entraîné des dépenses en 2013 a été de 21, contre 17 en 2012. UN وبلغ مجموع عدد المشاريع الإقليمية التي ترتبت عليها نفقات 21 مشروعاً في عام 2013 بالمقارنة مع 17 مشروعاً في عام 2012.
    Le nombre total de projets de pays ayant entraîné des dépenses en 2013 a été de 108, contre 96 en 2012. UN وبلغ مجموع عدد المشاريع القطرية التي ترتبت عليها نفقات 108 مشاريع في عام 2013، بالمقارنة مع 96 مشروعاً في عام 2012.
    Le nombre total de projets régionaux ayant entraîné des dépenses en 2012 a été de 17, contre 23 en 2011. UN وبلغ مجموع عدد المشاريع الإقليمية التي ترتبت عليها نفقات 17 مشروعاً في عام 2012 مقارنة ب23 مشروعاً في عام 2011.
    Le nombre total de projets de pays ayant entraîné des dépenses en 2012 a été de 96, contre 115 en 2011. UN وبلغ مجموع عدد المشاريع القطرية التي ترتبت عليها نفقات 96 مشروعاً في عام 2012، مقارنة ب115 مشروعاً في عام 2011.
    Note: Les projets énumérés dans le présent encadré ont entraîné des dépenses. UN ملاحظة: المشاريع المذكورة في هذه القائمة هي مشاريع ترتبت عليها نفقات.
    En 2012, le nombre de fonds opérationnels ayant entraîné des dépenses a été de 210. UN 47- وفي عام 2012، بلغ عدد الصناديق الاستئمانية التشغيلية التي ترتبت عليها نفقات 210 صناديق.
    Nombre de projets ayant entraîné des dépenses* UN :: عدد المشاريع التي ترتبت عليها نفقات* 281 296
    Nombre de projets ayant entraîné des dépenses* UN :: عدد المشاريع التي ترتبت عليها نفقات* 296 262
    Nombre de projets ayant entraîné des dépenses en 2006* UN :: عدد المشاريع التي ترتبت عليها نفقات في عام 2006* 280
    Nombre de projets ayant entraîné des dépenses* 262 255 UN :: عدد المشاريع التي ترتبت عليها نفقات* 262 255
    Seuls sont concernés par le processus de regroupement les fonds d'affectation spéciale régionaux et interrégionaux financés par des donateurs bilatéraux, soit 81 projets interrégionaux et 21 projets régionaux ayant entraîné des dépenses en 2013. UN 48- ولم يتأثر بعملية التجميع إلا الصناديق الاستئمانية الأقاليمية والإقليمية الممولة من الجهات المانحة الثنائية. ويمثل ذلك، بلغة الأرقام، ما مجموعه 81 مشروعاً أقاليمياً و21 مشروعاً إقليمياً ترتبت عليها نفقات في عام 2013.
    Ces modifications dans le déploiement des hélicoptères ont entraîné des dépenses supplémentaires de 131 315 dollars. UN وترتب على هذه التغييرات في عملية الانتشار نشوء احتياجات إضافية قيمتها ٣١٥ ١٣١ دولارا.
    Toutefois, la nécessité d'acheter des pièces de rechange à forte rotation pour les opérations de dépannage, du carburant et des véhicules de transport logistique ont entraîné des dépenses supplémentaires au titre des pièces de rechange, des réparations et de l'entretien (34 200 dollars). UN ولكن الحاجة إلى شراء قطع الغيار السريعة الاستهلاك لشاحنات تصليح المركبات وشاحنات الوقود وشاحنات نقل البضائع ساهمت في نشوء احتياجات إضافية في بند قطع الغيار والتصليح والصيانة (200 34 دولار).
    L'achat de 1 000 trousses de secours (53 000 dollars) et de matériel destiné à équiper l'hôpital de campagne d'un des pays fournissant des contingents (47 000 dollars) a entraîné des dépenses imprévues. UN ونتجت الاحتياجات الاضافية تحت بند المعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان عن شراء ٠٠٠ ١ مجموعة أدوات للاسعافات اﻷولية )٠٠٠ ٥٣ دولار( ومعدات طبية لمستشفى ميداني تابع ﻷحد البلدان المساهمة بقوات )٠٠٠ ٤٧ دولار( لم يرصد لها اعتماد في اﻷصل.
    Le dépassement du nombre d'heures de vol bloc-à-bloc garanti, à hauteur de 91 heures de vol entre le 1er octobre et le 17 novembre 1993, a entraîné des dépenses supplémentaires. UN وتعزى الاحتياجات الاضافية الى تجاوز مجموع الساعات المضمونة للطيران ﺑ ٩١ ساعة خلال الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر الى ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    L'Unión Suchel s'est vue dans l'impossibilité d'acheter sur le marché américain les intrants nécessaires à la fabrication de produits tels que savon, détergents et crèmes, ce qui a entraîné des dépenses supplémentaires de 6 716 600 dollars. UN ولم تتمكن شركة Unión Suchel من شراء المواد الخام من سوق الولايات المتحدة لتصنيع منتجات مثل الصابون والمنظفات والمراهم، مما أدى إلى تكبد نفقات إضافية قدرها 600 716 6 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus