Heureusement elle était entraînée au combat, contrairement à nos filles. | Open Subtitles | كانت مدربة على المعارك ,على عكس الفتيات الأخريات |
Montrons au 3e âge ce qu'on fait à 12 ans quand on est bien entraînée. | Open Subtitles | حسناً، لنري هؤلاء المواطنين الكبار ما ستفعله فتاة مدربة في الثانية عشر |
J'ai été entraînée à l'usage des armes à feu et à faire face à des situations de menaces. | Open Subtitles | تدربت لأتعامل مع أسلحة نارية والتعامل مع حالات التهديد |
Tu te prends pour une légende et pendant que tu vendais du mascara et du blush, je me suis entraînée jour et nuit. | Open Subtitles | أنك أسطورة في مخيلتكِ فقط وبينما تقومين ببيع حمرة الخدود والمسكارا , لقد كنت أتدرب , ليلا ونهارا |
- Ça prend fin maintenant. - J'ai été entraînée à supporter la torture. | Open Subtitles | هذا ينتهي الآن لقد تم تدريبي على تحمل العذاب |
Elle est bien entraînée, elle pèse plus de 4 tonnes. | Open Subtitles | إنها مدربة بشكل جيد تزن أكثر من أربعة أطنان |
Tout le monde est d'accord qu'avec cet arsenal et son habilité d'évasion, elle était entraînée, probablement un assassin. | Open Subtitles | صحيح الجميع ظن ان مع تلك الترسانة و قدرتها على الهروب فقد كانت مدربة غالبا قاتلة |
Tu crois vraiment, qu'une agent Soviétique entraînée ne pouvait pas tuer le président Russe, en l'ayant dans sa ligne de mire, si elle le voulait? | Open Subtitles | أتعتقد أن عميلة مدربة لن تتمكن من قتل رئيس روسيا من بعد معقول إن لم ترغب |
Mais si je n'étais pas entraînée pour résister au Penthotal, j'aurais peut-être pu. | Open Subtitles | لكن ان لم اكن مدربة علي مقاومة مصل الحقيقة لربما حدث ذلك |
Et croyez-moi, je me suis entraînée dix fois plus que mes sœurs. | Open Subtitles | وصدقوني، تدربت عشرة مرات صعبة كما أخواتي. |
Eva Azarova, agent dormant du GRU entraînée aux opérations spéciales. | Open Subtitles | إيفا أزاروفا، تابعة للحربية عميل نائم تدربت على تدريب خاص |
N'ai-je pas été entraînée à endurer les pires souffrances ? | Open Subtitles | أتحسبني لم أتدرب على تحمل أشد سجايا التعذيب ؟ |
J'étais entraînée pour Dave Buster. | Open Subtitles | أنا فقد تم تدريبي لديف و باستر. |
Etant ton directeur de campagne, je dois te dire qu'elle s'est entraînée toute la semaine. | Open Subtitles | كمدير لحملتك يجب أن أخبرك كانت تتدرب طوال الإسبوع |
Je me suis entraînée pour une mission spatiale, mais ne suis pas partie. | Open Subtitles | أنا تدرّبت لمهمّة مكوك ذات مرّة ولكن لم يتح لي فرصة الذهاب أبداً |
Que j'ai entraînée, en secret, à leur résister. | Open Subtitles | تلك التي دربتها بشكل سري لكي تقاوم سيطرتهم |
Vous avez le talent et la volonté d'être la meilleure équipe que j'aie jamais entraînée. | Open Subtitles | فأنتم لديكم الموهبة و الرغبة لتكونوا أفضل فريق قمت بتدريبه على الإطلاق |
Tu l'as très bien entraînée. | Open Subtitles | لقد قمتي بتدريبها جيداً |
Elle a reçu une technique de méditation, elle a été entraînée à résister. - Par qui ? | Open Subtitles | لقد تم تعليمها طرق للتأمل متدربة على المقاومة |
Helen Choi a été entraînée à utiliser un EpiPen. | Open Subtitles | Hele Choi، كَانَ بشكل مُحدّد تَدرّبَ لإسْتِعْمال epipen. |
L'école où tu t'es entraînée n'a pas d'importance, ça ne changera pas ça. | Open Subtitles | عليه أن يعني ، يرقص ، ويتلو لا يهم أي مدرسة تتدربين بها |
La personne qui m'a entraînée voudrait que je t'arrête. | Open Subtitles | الشخص الذي قام بتدريبي يريد مني أن وقفه |
La police est entraînée à te croire. | Open Subtitles | دُربت الشرطة لتصدّقك |
Il était aussi courageux que toi et a eu encore plus de problèmes, il m'a même entraînée assez pour voler cette voiture. | Open Subtitles | كان شجاعا مثلك و دخل في مشاكل جمة و قد دربني بطريقة جيدة كفاية حتى أنني تمكنت من سرقة هذه السيارة |