"entraînée" - Traduction Français en Arabe

    • مدربة
        
    • تدربت
        
    • أتدرب
        
    • تدريبي
        
    • تتدرب
        
    • تدرّبت
        
    • دربتها
        
    • بتدريبه
        
    • بتدريبها
        
    • متدربة
        
    • تَدرّبَ
        
    • تتدربين
        
    • بتدريبي
        
    • دُربت
        
    • دربني
        
    Heureusement elle était entraînée au combat, contrairement à nos filles. Open Subtitles كانت مدربة على المعارك ,على عكس الفتيات الأخريات
    Montrons au 3e âge ce qu'on fait à 12 ans quand on est bien entraînée. Open Subtitles حسناً، لنري هؤلاء المواطنين الكبار ما ستفعله فتاة مدربة في الثانية عشر
    J'ai été entraînée à l'usage des armes à feu et à faire face à des situations de menaces. Open Subtitles تدربت لأتعامل مع أسلحة نارية والتعامل مع حالات التهديد
    Tu te prends pour une légende et pendant que tu vendais du mascara et du blush, je me suis entraînée jour et nuit. Open Subtitles أنك أسطورة في مخيلتكِ فقط وبينما تقومين ببيع حمرة الخدود والمسكارا , لقد كنت أتدرب , ليلا ونهارا
    - Ça prend fin maintenant. - J'ai été entraînée à supporter la torture. Open Subtitles هذا ينتهي الآن لقد تم تدريبي على تحمل العذاب
    Elle est bien entraînée, elle pèse plus de 4 tonnes. Open Subtitles إنها مدربة بشكل جيد تزن أكثر من أربعة أطنان
    Tout le monde est d'accord qu'avec cet arsenal et son habilité d'évasion, elle était entraînée, probablement un assassin. Open Subtitles صحيح الجميع ظن ان مع تلك الترسانة و قدرتها على الهروب فقد كانت مدربة غالبا قاتلة
    Tu crois vraiment, qu'une agent Soviétique entraînée ne pouvait pas tuer le président Russe, en l'ayant dans sa ligne de mire, si elle le voulait? Open Subtitles أتعتقد أن عميلة مدربة لن تتمكن من قتل رئيس روسيا من بعد معقول إن لم ترغب
    Mais si je n'étais pas entraînée pour résister au Penthotal, j'aurais peut-être pu. Open Subtitles لكن ان لم اكن مدربة علي مقاومة مصل الحقيقة لربما حدث ذلك
    Et croyez-moi, je me suis entraînée dix fois plus que mes sœurs. Open Subtitles وصدقوني، تدربت عشرة مرات صعبة كما أخواتي.
    Eva Azarova, agent dormant du GRU entraînée aux opérations spéciales. Open Subtitles إيفا أزاروفا، تابعة للحربية عميل نائم تدربت على تدريب خاص
    N'ai-je pas été entraînée à endurer les pires souffrances ? Open Subtitles أتحسبني لم أتدرب على تحمل أشد سجايا التعذيب ؟
    J'étais entraînée pour Dave Buster. Open Subtitles أنا فقد تم تدريبي لديف و باستر.
    Etant ton directeur de campagne, je dois te dire qu'elle s'est entraînée toute la semaine. Open Subtitles كمدير لحملتك يجب أن أخبرك كانت تتدرب طوال الإسبوع
    Je me suis entraînée pour une mission spatiale, mais ne suis pas partie. Open Subtitles أنا تدرّبت لمهمّة مكوك ذات مرّة ولكن لم يتح لي فرصة الذهاب أبداً
    Que j'ai entraînée, en secret, à leur résister. Open Subtitles تلك التي دربتها بشكل سري لكي تقاوم سيطرتهم
    Vous avez le talent et la volonté d'être la meilleure équipe que j'aie jamais entraînée. Open Subtitles فأنتم لديكم الموهبة و الرغبة لتكونوا أفضل فريق قمت بتدريبه على الإطلاق
    Tu l'as très bien entraînée. Open Subtitles لقد قمتي بتدريبها جيداً
    Elle a reçu une technique de méditation, elle a été entraînée à résister. - Par qui ? Open Subtitles لقد تم تعليمها طرق للتأمل متدربة على المقاومة
    Helen Choi a été entraînée à utiliser un EpiPen. Open Subtitles Hele Choi، كَانَ بشكل مُحدّد تَدرّبَ لإسْتِعْمال epipen.
    L'école où tu t'es entraînée n'a pas d'importance, ça ne changera pas ça. Open Subtitles عليه أن يعني ، يرقص ، ويتلو لا يهم أي مدرسة تتدربين بها
    La personne qui m'a entraînée voudrait que je t'arrête. Open Subtitles الشخص الذي قام بتدريبي يريد مني أن وقفه
    La police est entraînée à te croire. Open Subtitles دُربت الشرطة لتصدّقك
    Il était aussi courageux que toi et a eu encore plus de problèmes, il m'a même entraînée assez pour voler cette voiture. Open Subtitles كان شجاعا مثلك و دخل في مشاكل جمة و قد دربني بطريقة جيدة كفاية حتى أنني تمكنت من سرقة هذه السيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus