"entravent la pleine réalisation" - Traduction Français en Arabe

    • وتعوق التحقيق التام
        
    • وتعيق التحقيق التام
        
    • تحول دون الإعمال الكامل
        
    • بالإعمال الكامل
        
    Elles créent également des obstacles aux relations commerciales entres les États, entravent la pleine réalisation du développement social et économique et nuisent au bien-être de la population dans les pays touchés, avec des conséquences particulières pour les femmes, les enfants, les adolescents et les personnes âgées. UN وتضع أيضاً عقبات في سبيل العلاقات التجارية بين الدول، وتعوق التحقيق التام للتنمية الاجتماعية والاقتصادية، وتعوق رفاهية السكان في البلدان المنكوبة، وتلحق عواقب خاصة بالنساء والأطفال والمراهقين والمسنّين.
    10. Le Groupe de travail réaffirme qu'il est d'une importance cruciale d'identifier et d'analyser les obstacles qui entravent la pleine réalisation du droit au développement tant au niveau national qu'au niveau international. UN 10- ويعيد الفريق العامل تأكيده على الأهمية الحاسمة لتحديد وتحليل العقبات التي تحول دون الإعمال الكامل للحق في التنمية على المستويين الوطني والدولي معاً.
    b) Renforcer les capacités institutionnelles, au niveau national, de faire face aux difficultés qui entravent la pleine réalisation des droits de l'homme UN (ب) تعزيز تنمية القدرة المؤسسية على الصعيد الوطني لمواجهة التحديات المتعلقة بالإعمال الكامل لحقوق الإنسان
    96. Le Groupe de travail réaffirme qu'il est d'une importance cruciale d'identifier et d'analyser les obstacles qui entravent la pleine réalisation du droit au développement tant au niveau national qu'au niveau international. UN 96- ويعيد الفريق العامل تأكيده على الأهمية الحاسمة لتحديد وتحليل العقبات التي تحول دون الإعمال الكامل للحق في التنمية على المستويين الوطني والدولي معاً.
    En outre, au paragraphe 96, le Groupe de travail < < réaffirme qu'il est d'une importance cruciale d'identifier et d'analyser les obstacles qui entravent la pleine réalisation du droit au développement tant au niveau national qu'au niveau international > > . UN وبالإضافة إلى ذلك، يؤكد الفريق العامل، في الفقرة 96 مجددا، " على الأهمية الحاسمة لتحديد وتحليل العقبات التي تحول دون الإعمال الكامل للحق في التنمية على المستويين الوطني والدولي معا " .
    b) Renforcer, par l'interaction avec les États qui en font la demande, les capacités institutionnelles, au niveau national, de faire face aux difficultés qui entravent la pleine réalisation des droits de l'homme UN (ب) تعزيز تنمية القدرة المؤسسية على الصعيد الوطني، من خلال مشاركة الدول الطالبة، لمواجهة التحديات المتعلقة بالإعمال الكامل لحقوق الإنسان
    b) Renforcer, par l'interaction avec les États qui en font la demande, les capacités institutionnelles, au niveau national, de faire face aux difficultés qui entravent la pleine réalisation des droits de l'homme UN (ب) تعزيز تنمية القدرة المؤسسية على الصعيد الوطني عن طريق المشاركة مع من يطلب ذلك من الدول، لمواجهة التحديات المتعلقة بالإعمال الكامل لحقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus