"entre budget ordinaire" - Traduction Français en Arabe

    • بين الميزانية العادية
        
    La Cinquième Commission devrait donc corriger le déséquilibre persistant entre budget ordinaire et ressources extrabudgétaires afin d'assurer la régularité de l'affectation des ressources. UN ولذلك ينبغي للجنة الخامسة أن تعالج الاختلال المستمر بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية بغية ضمان تدفق للأموال يمكن التنبؤ به.
    Le tableau ci-après présente la répartition des postes entre budget ordinaire et budget de maintien de la paix. UN ويرد في الجدول 2 أدناه توزيع الوظائف بين الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام.
    La question de la rationalisation du partage des coûts entre budget ordinaire et compte d'appui sera examinée dans le cadre des rapports sur l'application des recommandations du Groupe des opérations de la paix des Nations Unies qui seront présentées à l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session. UN وبهذا الصدد سيتم تناول تبرير تقاسم النفقات بين الميزانية العادية وحساب الدعم في سياق تقارير مقبلة تتعلق بتنفيذ توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، والتي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    Des préoccupations ont été exprimées au sujet de l’équilibre entre budget ordinaire et fonds extrabudgétaires et de l’utilisation de fonds extrabudgétaires pour financer des activités de base qui devraient être imputées sur le budget ordinaire. UN ٨٩٣ - وأعرب عن القلق بشأن التوازن بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، وبشأن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل اﻷنشطة اﻷساسية، التي ينبغي تمويلها من الميزانية العادية.
    Des préoccupations ont été exprimées au sujet de l’équilibre entre budget ordinaire et fonds extrabudgétaires et de l’utilisation de fonds extrabudgétaires pour financer des activités de base qui devraient être imputées sur le budget ordinaire. UN ٨٩٣ - وأعرب عن القلق بشأن التوازن بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، وبشأن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل اﻷنشطة اﻷساسية، التي ينبغي تمويلها من الميزانية العادية.
    I. Répartition des ressources entre budget ordinaire (BO) et ressources des fonds d'affectation spéciale (FAS) 49 UN الأول - توزيع الموارد بين الميزانية العادية (م ع) وموارد الصناديق الاستئمانية (ص 1) 50
    Répartition des ressources entre budget ordinaire (BO) et ressources des fonds d'affectation spéciale (FAS) UN توزيع الموارد بين الميزانية العادية (م ع) وموارد الصناديق الاستئمانية (ص 1)
    I. Répartition des ressources entre budget ordinaire (BO) et ressources des fonds d'affectation spéciale (FAS) 37 UN الأول - توزيع الموارد بين الميزانية العادية (م ع) وموارد الصناديق الاستئمانية (ص 1) 43
    Répartition des ressources entre budget ordinaire (BO) et ressources des fonds d'affectation spéciale (FAS) UN توزيع الموارد بين الميزانية العادية (م ع) وموارد الصناديق الاستئمانية (ص 1)
    23.16 Au paragraphe 124 de sa résolution 60/1, l'Assemblée générale a décidé de renforcer le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en doublant son budget ordinaire au cours des cinq années suivantes, afin de rééquilibrer progressivement la répartition de ses ressources entre budget ordinaire et contributions volontaires. UN 23-16 وفي الفقرة 124 من القرار 60/1، عقدت الجمعية العامة العزم على تعزيز المفوضية عن طريق مضاعفة موارد ميزانيتها العادية على مدى السنوات الخمس التالية، بغية العمل باطراد على إيجاد توازن بين الميزانية العادية والتبرعات لمواردها.
    L'augmentation des besoins s'explique essentiellement par la part des coûts des services qu'assume le Département, notamment en ce qui concerne l'appui à l'infrastructure centrale de traitement des données. Elle est en partie compensée par une diminution des frais généraux de fonctionnement due à une répartition des coûts mieux équilibrée entre budget ordinaire et compte d'appui. UN وتتصل الزيادة في الاحتياجات أساسا بحصة الإدارة في تكاليف دعم وخدمات الهياكل الأساسية لتجهيز البيانات المقدمة مركزيا، والتي يعوضها نسبيا النقصان في بند مصروفات التشغيل العامة بفضل توزيع ملائم بقدر أكبر للتكاليف بين الميزانية العادية وحساب الدعم. باء - بعثات حفظ السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus