Selon cette lettre, l'auteur se déplace entre l'Afghanistan et le Pakistan. | UN | كما تشير هذه الرسالة إلى أن صاحب البلاغ يسافر بين أفغانستان وباكستان. |
Selon cette lettre, l'auteur se déplace entre l'Afghanistan et le Pakistan. | UN | كما تشير هذه الرسالة إلى أن صاحب البلاغ يسافر بين أفغانستان وباكستان. |
L'Accord sur le commerce de transit entre l'Afghanistan et le Pakistan a été ratifié officiellement au cours de la période couverte par le présent rapport. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم التصديق رسميا على اتفاق التجارة العابرة بين أفغانستان وباكستان. |
Les tensions entre l'Afghanistan et le Pakistan ont subsisté tout au long de la période à l'examen. | UN | وقد شهدت العلاقات بين أفغانستان وباكستان خلال الفترة المشمولة بالتقرير توترات أعرب عنها علنا. |
Les relations entre l'Afghanistan et le Pakistan ont connu certaines tensions, qui ont été exprimées publiquement, pendant la période à l'examen. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، شهدت العلاقات بين أفغانستان وباكستان بعض التوتر الذي ظهر للعلن، غير أنه تبدد مؤخرا. |
En outre, on a recensé environ 150 laboratoires clandestins de transformation de l'opium en héroïne dans la zone frontalière située entre l'Afghanistan et le Pakistan. | UN | وهناك زهاء ١٥٠ مختبرا سريا لتحويل اﻷفيون الخام إلى هيروين في منطقة الحدود بين أفغانستان وباكستان. |
Les différends frontaliers entre l'Afghanistan et le Pakistan demeurent une source de tension. | UN | 37 - ولا تزال النزاعات الحدودية بين أفغانستان وباكستان تعد مصدرا للتوتر. |
Les problèmes aux frontières demeurent une source de tension entre l'Afghanistan et le Pakistan. | UN | 32 - ولا تزال القضايا العابرة للحدود تشكل مصدر توتر بين أفغانستان وباكستان. |
Organisations d'Al-Qaida dans la région de la frontière entre l'Afghanistan et le Pakistan | UN | منظمات تنظيم القاعدة في منطقة الحدود بين أفغانستان وباكستان |
Des recrutements d'enfants par des groupes armés, notamment les Taliban et leurs factions, ont été signalés à la frontière entre l'Afghanistan et le Pakistan. | UN | ووردت بلاغات أيضا عن تجنيد أطفال عبر الحدود الفاصلة بين أفغانستان وباكستان من قبل جماعات مسلحة، من بينها قوات طالبان. |
Il s'est par ailleurs inquiété des tensions entre l'Afghanistan et le Pakistan. | UN | وأشار إلى أن التوترات القائمة بين أفغانستان وباكستان مثيرة للقلق. |
Les relations bilatérales entre l'Afghanistan et le Pakistan ont été difficiles durant la période à l'examen. | UN | واعترضت العلاقات الثنائية بين أفغانستان وباكستان تحديات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
De bonnes relations et le renforcement de la coopération entre l'Afghanistan et le Pakistan sont des éléments essentiels pour combattre la rébellion dans la zone frontalière. | UN | وإن العلاقات الحسنة وتعزيز التعاون بين أفغانستان وباكستان عنصران أساسيان للتغلب على التمرد في منطقة الحدود. |
Une coopération étroite entre l'Afghanistan et le Pakistan se poursuit aux niveaux bilatéral et multilatéral pour éliminer ce fléau, ensemble et de manière résolue. | UN | ويستمر التعاون الوثيق بشكل مشترك وقوي بين أفغانستان وباكستان على أساس ثنائي ومتعدد الأطراف بغية القضاء على هذه الآفة. |
Il est absolument crucial que le climat de collaboration continue de prévaloir dans les relations entre l'Afghanistan et le Pakistan. | UN | ومن الأهمية بمكان أن الجو التعاوني مستمر في العلاقات بين أفغانستان وباكستان. |
Tous les jours, des milliers de personnes circulent entre l'Afghanistan et le Pakistan. | UN | وهناك الألوف من الأشخاص الذين يسافرون بين أفغانستان وباكستان كل يوم. |
Le premier conseil de paix conjoint entre l'Afghanistan et le Pakistan s'est tenu à Kaboul le mois dernier. | UN | وعقد المجلس الأول للسلام بين أفغانستان وباكستان في كابل الشهر الماضي. |
D'autres définissent des procédures de transit douanier ou y font référence, comme cela était le cas, par exemple, avec l'accord de transit qui était en vigueur entre l'Afghanistan et le Pakistan. | UN | وكان ذلك هو الحال على سبيل المثال، بالنسبة إلى اتفاق المرور العابر الذي نفذ من قبل بين أفغانستان وباكستان. |
Nous nous félicitons des progrès réalisés en ce qui concerne le dialogue bilatéral entre l'Afghanistan et le Pakistan. | UN | ونرحب بالتقدم الذي تحقق في الحوار الثنائي بين أفغانستان وباكستان. |
Dans ce contexte, je voudrais saluer l'amélioration des relations entre l'Afghanistan et le Pakistan. | UN | وفي ذلك السياق، أود أن أشيد بتحسين العلاقات بين أفغانستان وباكستان. |
De nouvelles avancées ont marqué le dialogue entre l'Afghanistan et le Pakistan. | UN | 43 - وأُحرز مزيد من التقدم في الحوار الثنائي الدائر بين باكستان وأفغانستان. |