"entre l'unops" - Traduction Français en Arabe

    • بين المكتب
        
    • بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    • بين مكتب خدمات المشاريع
        
    Les contrats ou mémorandums d'accord conclus entre l'UNOPS et ses clients précisent le délai dans lequel chaque projet doit être achevé. UN وتحدد العقود أو مذكرات الاتفاقات المبرمة بين المكتب وعملائه الأطر الزمنية التي ينبغي أن تُنجز المشاريع ضمنها.
    Les échanges entre l’UNOPS et les organismes des Nations Unies s’effectueront ainsi de manière plus rationnelle. UN فهذا سيكفل التفاعل بين المكتب ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بأسلوب أكثر فعالية بالقياس إلى التكلفة.
    Les échanges entre l'UNOPS et les organismes des Nations Unies s'effectueront ainsi de manière plus rationnelle. UN فهذا سيكفل التفاعل بين المكتب ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بأسلوب أكثر فعالية بالقياس إلى التكلفة.
    L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées. UN وتستفيد المبادرة من الشراكة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة المدن المتحدة.
    Point 8 Évaluation de la relation entre l'UNOPS et le pnud UN البند 8 تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Évaluation de la relation entre l'UNOPS et le PNUD UN تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    D’une façon générale, il faudrait mettre davantage l’accent sur les consultations initiales entre l’UNOPS et les organismes spécialisés pour ce qui concerne toutes les questions de coopération technique d’intérêt commun. UN وبصورة عامة، ينبغي إجراء مشاورات مبكرة بين مكتب خدمات المشاريع والوكالات المتخصصة بشأن جميع المسائل التقنية ذات الاهتمام المشترك.
    Le Directeur exécutif a rappelé que la recommandation concernant les doubles emplois dans les situations de crise et d'après conflit faisait l'objet de consultations entre l'UNOPS et le PNUD. UN ثم كرر القول بأن التوصية المتعلقة بأوجه التداخل في مجال حالات الأزمات وما بعد الصراع ما زالت موضع مشاورات بين المكتب والبرنامج الإنمائي.
    Le Directeur exécutif a rappelé que la recommandation concernant les doubles emplois dans les situations de crise et d'après conflit faisait l'objet de consultations entre l'UNOPS et le PNUD. UN ثم كرر القول بأن التوصية المتعلقة بأوجه التداخل في مجال حالات الأزمات وما بعد الصراع ما زالت موضع مشاورات بين المكتب والبرنامج الإنمائي.
    Ce chapitre décrit également l'évolution des relations entre l'UNOPS et d'autres organismes des Nations Unies, qui a mené à l'institution de partenariats où l'UNOPS fournit des services aux projets tandis que les organismes offrent leurs connaissances techniques. UN كذلك يتتبع الفصل نفسه تطور العلاقات بين المكتب وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي أدت إلى إقامة شراكة يكون المكتب فيها هو مقدم خدمات المشاريع وتكون مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة هي مقدمة الدراية.
    92. À la multiplication des partenariats établis entre l'UNOPS et les organismes des Nations Unies correspond une diversification des services sollicités. UN ٩٢ - في ضوء تزايد عدد الشراكات التي تتم بين المكتب ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ثمة نمو مقابل في نطاق الخدمات التي تطلب.
    109. La coopération entre l'UNOPS et les organismes des Nations Unies n'a mis en jeu qu'un nombre limité de ces organismes. UN ١٠٩ - ظل التعاون بين المكتب ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة قاصرا على عدد من مؤسسات المنظومة.
    Conformément à l'accord de prestation de services conclu entre l'UNOPS et le PNUD, c'est le PNUD qui gère les états de paie. UN تماشيا مع اتفاق مستوى الخدمات المبرم بين المكتب والبرنامج الإنمائي، يتولى البرنامج الإنمائي مهمة إعداد كشوف مرتبات الموظفين.
    Conformément à l'accord de prestation de services conclu entre l'UNOPS et le PNUD, c'est le PNUD qui gère les états de paie. UN وتماشيا مع اتفاق مستوى الخدمات المبرم بين المكتب والبرنامج الإنمائي، يتولى البرنامج الإنمائي مهمة إعداد كشوف مرتبات الموظفين.
    Évaluation de la relation entre l'UNOPS et le PNUD UN تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Point 8 Évaluation de la relation entre l'UNOPS et le PNUD UN البند 8 تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    La vérification a porté pour l'essentiel sur des activités ayant fait l'objet d'un contrat de sous-traitance entre l'UNOPS et l'organisme concerné. UN وركزت المراجعة على الأنشطة المنفذة في إطار ترتيب تعاقد من الباطن بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وتلك الهيئة.
    Désaccord entre l'UNOPS et d'autres organismes concernant leurs soldes interfonds UN الفروق بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وغيره من الوكالات في الرصيد المشترك بين الصناديق
    Point 8 Évaluation des relations entre l'UNOPS et le PNUD UN البند 8 - تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Évaluations des relations entre l'UNOPS et le PNUD UN ثامنا - تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    S'il parvient à se mettre d'accord avec le PNUD à ce sujet, il pense qu'il sera ensuite plus facile de déterminer si les ressources ont été bien employées, en se fondant sur ce qui avait été explicitement convenu entre l'UNOPS et les bureaux de pays. UN ويتوقع المكتب بأنه في حالة عدم تمكنه من التوصل إلى اتفاق رسمي مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فإنه سيصبح من اﻷسهل تحديد ما إذا كانت قيمة اﻷموال المتلقاة قائمة على أساس ما تم الاتفاق عليه صراحة بين مكتب خدمات المشاريع والمكاتب القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus