"entre la jouissance" - Traduction Français en Arabe

    • بين التمتع
        
    Dans ce contexte, il existe une contradiction entre la jouissance du droit à la non-discrimination dans l'emploi et la mesure dans laquelle la femme peut être protégée contre le harcèlement sexuel. UN وفي هذا السياق يوجد تناقض بين التمتع بحق عدم التمييز في التوظيف ومدى حماية المرأة من التحرش الجنسي.
    Rapport entre la jouissance des droits économiques, sociaux et culturels et du droit au développement et les méthodes de travail et activités des sociétés transnationales UN العلاقة بين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية، وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها
    Rapport entre la jouissance des droits économiques,sociaux et culturels et la promotion UN العلاقة بين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتشجيع
    Rapport entre la jouissance des droits économiques, sociaux et culturels et du droit au développement et les méthodes de travail et activités des sociétés transnationales UN العلاقة بين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية، وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية
    Rapport entre la jouissance des droits économiques, sociaux et culturels et du droit au développement et les méthodes de travail et activités des sociétés transnationales UN العلاقة بين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية، وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية
    Rapport entre la jouissance des droits économiques, sociaux et culturels et la promotion UN الصلة بين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتعزيز إعمال
    Rapport entre la jouissance des droits économiques, sociaux et culturels et du droit au développement, et les méthodes de travail et activités des sociétés transnationales UN العلاقة بين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية وبين أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية
    Rapport entre la jouissance des droits économiques, sociaux et culturels et du droit au développement et les méthodes de travail et activités des sociétés transnationales UN العلاقة بين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية، وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية
    Les relations entre la jouissance des droits de l'homme, UN العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان، وبخاصـة الحقـوق
    Rapport entre la jouissance des droits économiques, sociaux et culturels et du droit au développement, et les méthodes de travail et activités des sociétés transnationales UN العلاقة بين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية، وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها
    Rapport entre la jouissance des droits de l'homme et les méthodes de travail et activités des sociétés transnationales UN العلاقة بين التمتع بحقوق وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها
    Les relations entre la jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux UN العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان، وبالخصوص الحقوق الاقتصادية
    Il existe un lien clair et étroit entre la jouissance des droits de l'homme et la pauvreté. UN وهناك صلة واضحة ووثيقة بين التمتع بحقوق الإنسان والفقر.
    E/CN.4/Sub.2/1994/21 Document préparatoire sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme et la répartition du revenu, établi par M. A. Eide UN ساشار E/CN.4/Sub.2/1994/21 وثيقة تحضيرية عن العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان وتوزيع الدخل، أعدها السيد أ. إيدي
    Rapport entre la jouissance des droits UN ٨٩٩١/٨- العلاقة بين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعيـة
    Les relations entre la jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels, et la répartition du revenu : rapport final établi par M. José Bengoa, Rapporteur spécial UN العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل: تقرير نهائي أعده السيد خوسيه بنغوا، المقرر الخاص
    Les relations entre la jouissance des droits de l'homme, notamment du droit au travail et des droits syndicaux, et les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales. UN العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان، ولا سيما الحقوق العمالية والنقابية الدولية، وبين أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها.
    Il existe une relation intrinsèque entre la jouissance des droits politiques, la démocratie et l'exercice des droits économiques lesquels constituent la condition nécessaire, bien que non suffisante, au plein exercice de la démocratie. UN وتوجد علاقة ضمنية بين التمتع بالحقوق السياسية والديمقراطية والتمتع بالحقوق الاقتصادية. وتشكل هذه اﻷخيرة الشرط الضروري، ولكن غير الكافي، للممارسة التامة للديمقراطية.
    V. LA RELATION entre la jouissance DES DROITS DE L'HOMME EN GENERAL UN خامسا - العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان عامة وتوزيع الدخل على الصعيد الدولي
    Rapport provisoire sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels et la répartition du revenu, établi par M. José Bengoa, Rapporteur spécial UN تقرير مؤقت عن العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتوزيع الدخل، من إعداد المقرر الخاص السيد خوسيه بنغوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus