"entre la politique de concurrence" - Traduction Français en Arabe

    • بين سياسات المنافسة
        
    La cohérence entre la politique de concurrence et les autres politiques publiques a été considérée comme un moyen de lutter contre les pratiques anticoncurrentielles. UN وتم تناول مسألة الاتساق بين سياسات المنافسة وغيرها من السياسات الحكومية بغية مكافحة الممارسات المانعة للمنافسة.
    Importance de la cohérence entre la politique de concurrence et les autres politiques publiques UN أهمية الاتساق بين سياسات المنافسة والسياسات الحكومية
    Importance de la cohérence entre la politique de concurrence et les autres politiques publiques UN أهمية الاتساق بين سياسات المنافسة والسياسات الحكومية
    Le présent document d'information examine l'articulation entre la politique de concurrence et les autres politiques publiques. UN تدرس ورقة المعلومات الأساسية هذه الروابط المشتركة بين سياسات المنافسة وغيرها من السياسات الحكومية.
    La cohérence entre la politique de concurrence d'une part et la politique industrielle, la politique commerciale et la politique d'investissement d'autre part revêt aussi une grande importance. UN ويعتبر التماسك بين سياسات المنافسة والسياسات الصناعية والتجارية والاستثمارية عاملاً حاسماً أيضاً.
    Liens entre la politique de concurrence et l'investissement étranger direct UN الروابط بين سياسات المنافسة والاستثمار الأجنبي المباشر
    La Commission devrait renforcer les liens entre la politique de concurrence et la lutte contre la pauvreté. UN وينبغي أن تعزز اللجنة الربط بين سياسات المنافسة والحد من الفقر.
    Le Gouvernement sénégalais était très intéressé par toute recommandation que la table ronde pourrait faire sur le rapport entre la politique de concurrence et la politique industrielle. UN وأشار إلى أن حكومة السنغال مهتمة جداً بأي توصيات قد تقدمها الطاولة المستديرة بشأن التفاعل بين سياسات المنافسة والسياسات الصناعية.
    Les activités de promotion doivent tenir compte du fait qu'il peut y avoir conflit entre la politique de concurrence et les politiques en faveur du développement; UN كما أنه من الممكن وجود أوجه تعارض بين سياسات المنافسة والسياسات الأخرى ذات الطبيعة الإنمائية، فيكون على مناصرة المنافسة أن تقر بتلك التوترات السياسية والتكيف معها؛
    Le présent document se propose de définir ce qu'est et ce que n'est pas la cohérence des politiques et examine le besoin de coordination entre la politique de concurrence et les autres politiques publiques. UN وتسعى هذه الورقة إلى تحديد ماذا يعني اتساق السياسات من عدمه، وتستكشف مدى الحاجة إلى التنسيق بين سياسات المنافسة وغيرها من السياسات الحكومية.
    14. Lorsque l'on considère la question de la cohérence entre la politique de concurrence et les autres politiques publiques, l'attention doit se porter sur la réalisation des objectifs de développement du pays. UN 14- عند دراسة الاتساق بين سياسات المنافسة وغيرها من السياسات، ينبغي التركيز على تحقيق الأهداف الإنمائية لبلد بعينه.
    Au cours du débat sur les relations entre la politique de concurrence et les mesures antidumping, un intervenant a estimé que les règles antidumping visaient à protéger les concurrents contre des pratiques commerciales qui seraient déloyales, alors que les règles relatives à la concurrence visaient à protéger la concurrence. UN ورأى المؤتمر، عند معالجته للعلاقة بين سياسات المنافسة وتدابير مكافحة الإغراق، أن قواعد مكافحة الإغراق تستهدف حماية المتنافسين من التجارة غير المنصفة التي يدعى وجودها، بينما تسعى قواعد المنافسة إلى حماية المنافسة.
    b) Relations entre la politique de concurrence et les droits de propriété intellectuelle; UN (ب) العلاقة بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية؛
    b) Relations entre la politique de concurrence et les droits de propriété intellectuelle; UN (ب) العلاقة بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية؛
    9. Invite la CNUCED à convoquer entre les conférences de révision deux réunions d'un groupe spécial d'experts sur les liens entre la politique de concurrence et les intérêts des consommateurs; UN 9- يدعو الأونكتاد إلى عقد اجتماعين بين مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بالاستعراض لفريق خبراء مخصص معني بالتلاقي بين سياسات المنافسة ورفاه المستهلكين؛
    b) Relations entre la politique de concurrence et les droits de propriété intellectuelle (2001). UN (ب) والعلاقة بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية (2001)
    a) Les liens entre la politique de concurrence et la politique industrielle; UN (أ) التفاعل بين سياسات المنافسة والسياسات الصناعية؛
    Certaines des difficultés auxquelles ils se heurtent résultent des faiblesses structurelles de la législation relative à la concurrence, d'autres proviennent de conflits de principe entre la politique de concurrence et d'autres politiques gouvernementales, comme lorsqu'il y a compétence concurrente en matière de concurrence entre les organismes sectoriels de réglementation et l'autorité chargée de la concurrence. UN وتنشأ بعض التحديات التي تواجه البلدان النامية عن ضعف هياكل تشريعات المنافسة، بينما تنشأ تحديات أخرى عن التعارض بين سياسات المنافسة والسياسات الحكومية الأخرى مثل اشتراك الهيئات التي تتولى وضع اللوائح الناظمة للقطاعات وهيئات المنافسة في الاختصاص المتعلق بمسائل المنافسة.
    Certaines de ces difficultés résultent des faiblesses structurelles de la législation relative à la concurrence, d'autres de conflits de principe entre la politique de concurrence et d'autres politiques gouvernementales, par exemple celles applicables aux organismes sectoriels de réglementation qui, en matière de concurrence, peuvent avoir ou ne pas avoir compétence en même temps que l'autorité chargée de la concurrence. UN وتنبع بعض التحديات من الضعف الهيكلي لتشريعات المنافسة، بينما تنبع تحديات أخرى من التعارض بين سياسات المنافسة والسياسات الحكومية الأخرى مثل السياسات التي تخضع لها هيئات التنظيم القطاعية التي قد تملك أو لا تملك اختصاصاً متزامناً مع هيئة المنافسة في المسائل المتصلة بالمنافسة.
    b) Relations entre la politique de concurrence et les droits de propriété intellectuelle. UN (ب) العلاقة بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus