"entre le comité et les organisations" - Traduction Français en Arabe

    • بين اللجنة والمنظمات
        
    • بين اللجنة ومنظمات
        
    • بين لجنة مكافحة الإرهاب والمنظمات
        
    Une interaction directe entre le Comité et les organisations régionales pourrait sans aucun doute contribuer à mener à bien ces tâches. UN ويمكن للتفاعل المباشر بين اللجنة والمنظمات الإقليمية، أن يساعد بالتأكيد على تنفيذ تلك المهام.
    Le chapitre V souligne également le renforcement des relations entre le Comité et les organisations intergouvernementales, avec des organisations de la société civile, les parlements et les organisations interparlementaires. UN ويسلط الفصل الخامس الضوء كذلك على الزيادة التي طرأت على التعاون الوثيق بين اللجنة والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني والبرلمانات والمنظمات المشتركة بين البرلمانات.
    V. Coopération entre le Comité et les organisations internationales, régionales et sous-régionales UN خامسا - التعاون بين اللجنة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية
    2006-2007: 6 conférences de la société civile, rencontres publiques et séances de consultations entre le Comité et les organisations de la société civile UN 2006-2007: عقد 6 مؤتمرات للمجتمع المدني ومنتديات عامة واجتماعات للتشاور بين اللجنة ومنظمات المجتمع المدني
    2010-2011 (objectif) : 6 conférences de la société civile, rencontres publiques et séances de consultations entre le Comité et les organisations de la société civile UN هدف الفترة 2010-2011: عقد 6 مؤتمرات للمجتمع المدني ومنتديات عامة واجتماعات للتشاور بين اللجنة ومنظمات المجتمع المدني
    V. Coopération entre le Comité et les organisations internationales, régionales et sous-régionales UN خامسا - التعاون بين لجنة مكافحة الإرهاب والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية
    V. Coopération entre le Comité et les organisations internationales, régionales et sous-régionales UN خامسا - التعاون بين لجنة مكافحة الإرهاب والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية
    V. Coopération entre le Comité et les organisations internationales, régionales et sous-régionales UN خامسا - التعاون بين اللجنة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية
    V. Coopération entre le Comité et les organisations internationales, régionales et sous-régionales UN خامسا - التعاون بين اللجنة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية
    V. Coopération entre le Comité et les organisations internationales, régionales et sous-régionales UN خامسا - التعاون بين اللجنة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية
    Le chapitre V souligne également la coopération étroite qui existe entre le Comité et les organisations intergouvernementales, les organisations de la société civile, les parlements et les organisations interparlementaires. UN ويسلط الفصل الخامس الضوء على التعاون الوثيق بين اللجنة والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني والبرلمانات والمنظمات البرلمانية الدولية.
    Le 23 février 2007, le Conseil de sécurité a examiné en séance publique la question de la coopération entre le Comité et les organisations internationales et adopté une déclaration de son président sur la question. UN وفي 23 شباط/فبراير 2007، نظر مجلس الأمن في جلسة مفتوحة في مسألة التعاون بين اللجنة والمنظمات الدولية، واعتمد بيانا رئاسيا بشأن هذا الموضوع.
    Le chapitre V examine les mesures prises par le Comité, notamment la participation du Président aux débats de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, les déclarations faites par le Comité et son Bureau, et la poursuite du dialogue entre le Comité et les organisations intergouvernementales. UN الفصل الخامس يستعرض الإجراءات التي اتخذتها اللجنة، بما في ذلك مشاركة الرئيس في مناقشات الجمعية العامة ومجلس الأمن، والبيانات التي أصدرتها اللجنة ومكتبها، والحوار المستمر بين اللجنة والمنظمات الحكومية الدولية.
    Lors de l'examen du rapport unique de la Chine (valant cinquième et sixième rapports périodiques) par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, à sa trente-sixième session, tenue à New York du 6 au 10 août, des représentants de la Fédération ont fait une déclaration au nom d'organisations non gouvernementales chinoises dans le cadre du dialogue entre le Comité et les organisations non gouvernementales. UN وقدم الممثلون بيانا في الحوار بين اللجنة والمنظمات غير الحكومية بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية الصينية عند استعراض تقريري الصين الدوريين الخامس والسادس الموحدين خلال الدورة السادسة والثلاثين للجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، نيويورك، 6-10 آب/أغسطس.
    Les autres pratiques à respecter par les membres sont les suivantes : un membre ne devrait pas participer de quelque façon que ce soit à la discussion ou à l'élaboration des observations finales de son pays, de même qu'il ne devrait pas participer aux consultations entre le Comité et les organisations non gouvernementales et les institutions spécialisées qui portent sur le rapport de son pays. UN ومن الممارسات اﻷخرى التي يتعين على اﻷعضاء مراعاتها أنه لا ينبغي للعضو المشاركة بأي شكل من اﻷشكال في مناقشة الملاحظات الختامية التي يبديها بلده أو بلدها، أو في صياغة هذه الملاحظات، كما ينبغي للعضو ألا يشارك في المشاورات التي تجري بين اللجنة والمنظمات غير الحكومية أو الوكالات المتخصصة في أثناء مناقشة تقرير بلد العضو.
    2008-2009 (estimation) : 6 conférences de la société civile, rencontres publiques et séances de consultations entre le Comité et les organisations de la société civile UN تقديرات الفترة 2008-2009: عقد 6 مؤتمرات للمجتمع المدني ومنتديات عامة واجتماعات للتشاور بين اللجنة ومنظمات المجتمع المدني
    (Nombre de conférences et rencontres publiques organisées par la société civile et de réunions et consultations tenue entre le Comité et les organisations de la société civile) UN (عدد مؤتمرات المجتمع المدني والمنتديات العامة والاجتماعات والمشاورات بين اللجنة ومنظمات المجتمع المدني)
    (Nombre de conférences et rencontres publiques organisées par la société civile et de réunions et consultations tenues entre le Comité et les organisations de la société civile) UN (عدد مؤتمرات المجتمع المدني والمنتديات العامة والاجتماعات والمشاورات بين اللجنة ومنظمات المجتمع المدني) 2008-2009: 4 لقاءات
    V. Coopération entre le Comité et les organisations internationales, régionales et sous-régionales UN خامسا - التعاون بين لجنة مكافحة الإرهاب والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية
    La prochaine réunion de suivi entre le Comité et les organisations internationales, régionales et sous-régionales sera organisée par l'OSCE, avec l'appui de l'ONUDC, et se tiendra à Vienne le 12 mars 2004. UN 23 - وسيعقد اجتماع المتابعة المقبل بين لجنة مكافحة الإرهاب والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في استضافة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بدعم من المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، وذلك في فيينا يوم 12 آذار/مارس 2004.
    Il faudrait intensifier la coopération entre le Comité et les organisations internationales et régionales, aux fins essentiellement d'élargir le fondement juridique international de la lutte antiterroriste, d'améliorer l'échange d'informations et d'appliquer de façon complémentaire et coordonnée la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité. UN ومن الضروري تعزيز التعاون بين لجنة مكافحة الإرهاب والمنظمات الدولية والإقليمية، وذلك أساسا من أجل تعزيز الأسانيد القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب، وتحسين تبادل المعلومات، وتحقيق التكامل والتنسيق فيما بين الجهود المبذولة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus