"entre le fenu" - Traduction Français en Arabe

    • بين الصندوق
        
    • بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
        
    Ce mécanisme est destiné à fonctionner en parallèle avec d'autres programmes conjoints existants entre le FENU et le PNUD. UN وهذا المرفق مصمَّم للعمل بالاقتران مع برامج مشتركة بين الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Une délégation a apprécié l'échange d'informations entre le FENU et les donateurs. UN وأبدى أحد الوفود تقديره لتبادل المعلومات بين الصندوق والمتبرعين.
    Une délégation a apprécié l'échange d'informations entre le FENU et les donateurs. UN وأبدى أحد الوفود تقديره لتبادل المعلومات بين الصندوق والمتبرعين.
    Rapport annuel du Fonds d'équipement des Nations Unies et rapport sur les progrès accomplis dans la mise en place du partenariat stratégique entre le FENU et le PNUD UN التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    2009/12 Rapport annuel du Fonds d'équipement des Nations Unies et rapport sur les progrès accomplis dans la mise en place du partenariat stratégique entre le FENU et le PNUD UN التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Ceci est la conséquence d'une collaboration plus active entre le FENU et la Commission européenne sur les questions d'intérêt commun. UN وذلك نتيجة لتعاون أكثر نشاطا بين الصندوق والمفوضية الأوروبية بشأن القضايا محل الاهتمام المشترك.
    Les avances se rapportent essentiellement à des frais payés d'avance lorsque les accords passés entre le FENU et l'agent d'exécution, le partenaire de mise en œuvre ou le fournisseur prévoient le versement d'arrhes. UN وتشمل السلف المصروفة بصورة أساسية السلف المدفوعة مقدما التي تصرف حيثما تقضي الاتفاقات المبرمة بين الصندوق والجهة التنفيذية، الشريك المنفذ أو المورِّد، بالدفع مقدما.
    Il faudra du temps pour cerner et définir ces domaines de coopération et de partenariat essentiels entre le FENU et le PNUD. UN 25 - وسيستغرق تحديد وإقامة هذه المجالات البالغة الأهمية للتعاون والشراكة بين الصندوق والبرنامج بعض الوقت.
    Toutefois, dans l'ensemble, le partenariat entre le FENU et le PNUD encourage vigoureusement la mise au point des politiques. UN 23 - ومع ذلك، وبشكل عام، تشجع الشراكة بين الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بقوة على تطوير السياسات.
    b) Explorer les possibilités d'une synergie entre le FENU et le PNUD; UN )ب( استكشاف علاقة التضافر التي تجمع بين الصندوق والبرنامج الانمائي؛
    Au niveau institutionnel, les contacts entre le FENU, les bureaux régionaux et les services du Bureau des politiques de développement se sont multipliés, comme le montre la participation aux examens techniques, aux comités d'évaluation des projets et aux groupes d'évaluation et d'examen des recrutements. UN وعلى المستوى المؤسسي، زادت وتيرة التفاعل بين الصندوق والمكاتب الإقليمية والممارسات ذات الصلة في مكتب السياسات الإنمائية، بدليل المشاركة في الاستعراضات التقنية ولجان تقييم المشاريع وأفرقة استقدام الموظفين وتقييمهم.
    Le Conseil d'administration a adopté sa décision 2009/12 concernant le rapport annuel du Fonds d'équipement des Nations Unies ainsi que le rapport sur les progrès accomplis dans la mise en place du partenariat stratégique entre le FENU et le PNUD. UN 39 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2009/12 بشأن التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين الصندوق والبرنامج الإنمائي.
    Adopté la décision 2009/12 relative au rapport annuel du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) et au rapport sur les progrès accomplis dans la mise en place du partenariat stratégique entre le FENU et le PNUD; UN اتخذ المقرر 2009/12 بشأن التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Adopté la décision 2009/12 relative au rapport annuel du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) et au rapport sur les progrès accomplis dans la mise en place du partenariat stratégique entre le FENU et le PNUD. UN اتخذ المقرر 2009/12 بشأن التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    d) Établir un partenariat solide entre le FENU et Capacité 2015 pour la période 2005-2015, en combinant les opérations de renforcement des capacités et d'investissement afin de réaliser les OMD au niveau local; et UN (د) بناء شراكة قوية بين الصندوق ومبادرة بناء القدرات لعام 2015، من أجل الفترة 2005-2015، بحيث تجمع بين بناء القدرات والأنشطة الاستثمارية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على المستوى المحلي؛
    Les délégations ont salué les exemples réussis de collaboration entre le FENU et d'autres organismes des Nations Unies et les relations évidentes établies entre les pouvoirs publics et l'accès au capital. UN 62 - وأثنت الوفود على حالات التعاون الناجحة بين الصندوق ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى وعلى الربط الواضح بين الحوكمة والحصول على رأس المال.
    Il s'est félicité du renforcement des relations entre le FENU et le PNUD au moyen d'un mémorandum d'accord dans le domaine du microfinancement. UN ورحب بتعزيز العلاقات بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال مذكرة تفاهم بشأن تمويل المشاريع الصغيرة.
    Une autre délégation a salué le partenariat entre le FENU et le PNUD et noté avec satisfaction qu'il avait conduit depuis quelques années à une collaboration de plus en plus étroite entre les deux organismes. UN ورحب وفد آخر بالشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي أصبحت أكثر وثوقا في السنوات القليلة الماضية.
    Une autre délégation a salué le partenariat entre le FENU et le PNUD et noté avec satisfaction qu'il avait conduit depuis quelques années à une collaboration de plus en plus étroite entre les deux organismes. UN ورحب وفد آخر بالشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي أصبحت أكثر وثوقا في السنوات القليلة الماضية.
    Cela implique un partenariat entre le FENU et les domaines d'intervention du PNUD (pauvreté, gouvernance démocratique, renforcement des capacités). UN وتضم شراكة بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ومجالات اختصاص البرنامج الإنمائي (الفقر والحكم الديمقراطي وتنمية القدرات).
    Aperçu général Progrès accomplis dans la mise en place du partenariat stratégique entre le FENU et le PNUD UN ثانيا - التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus