"entre le gouvernement de la république de" - Traduction Français en Arabe

    • بين حكومة جمهورية
        
    • بين حكومة الجمهورية
        
    Les différends entre le Gouvernement de la République de Chine à Taiwan et le Gouvernement de la République populaire de Chine doivent être réglés par les deux gouvernements. UN ورأى أن الخلافات بين حكومة جمهورية الصين في تايوان وحكومة جمهورية الصين الشعبية يجب أن تسوى من جانب الحكومتين.
    Convention d'entraide judiciaire en matière pénale entre le Gouvernement de la République de Colombie et le Gouvernement de la République française UN اتفاقية المساعدة القضائية المتبادلة في المسائل الجنائية بين حكومة جمهورية كولومبيا وحكومة الجمهورية الفرنسية
    Accord de coopération judiciaire en matière pénale entre le Gouvernement de la République de Colombie et le Gouvernement de la République du Paraguay UN اتفاق بشأن التعاون القضائي في المسائل الجنائية بين حكومة جمهورية كولومبيا وحكومة جمهورية باراغواي
    Accord de coopération dans le domaine de l'assistance judiciaire entre le Gouvernement de la République de Colombie et le Gouvernement des États-Unis du Mexique UN اتفاق بشأن التعاون في مجال المساعدة القانونية بين حكومة جمهورية كولومبيا وحكومة الولايات المكسيكية المتحدة
    12) Accord de coopération en matière de sécurité entre le Gouvernement de la République de Turquie et le Gouvernement de la République du Soudan (Ankara, 5 août 1992) UN )١٢( اتفاق تعاون أمني بين حكومة الجمهورية التركية وحكومة جمهورية السودان )أنقرة، ٥ آب/أغسطس ١٩٩٢(
    Accord de coopération et d'assistance judiciaire en matière pénale entre le Gouvernement de la République de Colombie et le Gouvernement de la République du Venezuela UN اتفاق بشأن التعاون والمساعدة القضائية في المسائل الجنائية بين حكومة جمهورية كولومبيا وحكومة جمهورية فنـزويلا
    Accord d'assistance juridique et de coopération judiciaire mutuelle entre le Gouvernement de la République de Colombie et la République du Panama UN اتفاق بشأن المساعدة القانونية والتعاون القضائي المتبادل بين حكومة جمهورية كولومبيا وجمهورية بنما
    Accord entre le Gouvernement de la République de Colombie et le Gouvernement de la République dominicaine sur l'entraide judiciaire en matière pénale UN الاتفاق بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بين حكومة جمهورية كولومبيا وحكومة الجمهورية الدومينيكية
    Accord entre le Gouvernement de la République de Bulgarie et le Gouvernement de la République turque UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية بلغاريا وحكومة جمهورية تركيا
    Traité entre le Gouvernement de la République de l'Inde et le Gouvernement de la République populaire du Bangladesh relatif UN معاهدة بين حكومة جمهورية الهند وحكومة جمهورية بنغلاديش الشعبية
    Rapport et recommandations du Médiateur en chef du processus de paix entre le Gouvernement de la République de l'Ouganda et l'Armée de résistance du Seigneur UN تقرير وتوصيات كبير الوسطاء في عملية السلام بين حكومة جمهورية أوغندا وجيش الرب للمقاومة
    1. Saluons les progrès notables accomplis dans les pourparlers de paix entre le Gouvernement de la République de Colombie et les forces armées révolutionnaires de Colombie-armée du peuple (FARC-EP) et constatons que jamais auparavant une avancée semblable n'avait été obtenue dans un processus de cette nature en Colombie; UN يرحبون بالتقدم الملموس في حوارات السلام بين حكومة جمهورية كولومبيا والقوات الثورية المسلحة لجيش الشعب في كولومبيا، ويؤكدون على أنه لم يسبق على الإطلاق إحراز أي أوجه للتقدم بهذا القدر في كولومبيا؛
    Mon pays apprécie grandement le dialogue très constructif engagé en ce moment entre le Gouvernement de la République de l'Inde et celui de la République islamique du Pakistan, sur la question du Cachemire. UN وبلادي تقدر الحوار البناء للغاية الذي يجري في الوقت الحالي بين حكومة جمهورية الهند وجمهورية باكستان الإسلامية حول مسألة كشمير.
    Les salaires minima sont fixés par voie d'accord entre le Gouvernement de la République de Serbie et les représentants concernés des syndicats et du patronat, dont l'organisation sur le territoire de la République de Serbie est régie par la loi. UN ويتم تحديد الحد الأدنى للأجور بالاتفاق بين حكومة جمهورية صربيا وممثل نقابات العمال ذي الصلة وممثل رابطة أصحاب العمل ذات الصلة، ويتم تنظيم ذلك في أراضي جمهورية صربيا وفقاً لأحكام القانون.
    Les Parties adopteront dans les mêmes délais un appendice aux annexes 1 et 2 de l'Accord entre le Gouvernement de la République de Croatie et le Gouvernement fédéral de la République fédérale de Yougoslavie sur le trafic frontalier, signé à Belgrade en 1997. UN ويبرم الطرفان في نفس الفترة ضميمة للمرفقين الأول والثاني للاتفاق المعقود بين حكومة جمهورية كرواتيا وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن حركة عبور الحدود عام 1997.
    Nations Unies Accord de cessation des hostilités entre le Gouvernement de la République de l'Ouganda et l'Armée/Mouvement UN اتفاق وقف أعمال القتال بين حكومة جمهورية أوغندا وجيش/حركة الرب للمقاومة
    Accord de cessation des hostilités entre le Gouvernement de la République de l'Ouganda et l'Armée/Mouvement de résistance du Seigneur UN اتفاق وقف أعمال القتال بين حكومة جمهورية أوغندا وجيش/حركة الرب للمقاومة
    713. Un autre événement majeur est la conclusion d'un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement de la République de Bosnie-Herzégovine et la partie des Croates de Bosnie, ainsi que des accords-cadres signés à Washington le 1er mars 1994. UN ٧١٣ - وكان هناك تطور رئيسي آخر هو اتفاق وقف إطلاق النار بين حكومة جمهورية البوسنة والهرسك والحزب الكرواتي البوسني، والاتفاقات اﻹطارية الموقعة في واشنطن في ١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    14) Accord de coopération en matière de sécurité entre le Gouvernement de la République de Turquie et le Gouvernement de la République de Roumanie (Ankara, 28 avril 1992) UN )١٤( اتفاق تعاون بين حكومة الجمهورية التركية وحكومة جمهورية رومانيا )أنقرة، ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٢(
    19) Mémorandum d'accord signé entre le Gouvernement de la République de Turquie et le Gouvernement de la République de Turkménistan (Ashkabad, 25 juillet 1992) UN )١٩( مذكرة تفاهم موقعة بين حكومة الجمهورية التركية وحكومة جمهورية تركمانستان )أشقاباد، ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٢(
    21) Protocole de coopération entre le Gouvernement de la République de Turquie et le Gouvernement de la République d'Ouzbékistan concernant les services de sécurité (Ankara, 17 avril 1992). UN )٢١( بروتوكول بين حكومة الجمهورية التركية وحكومة جمهورية أوزبكستان، بشأن السلطات اﻷمنية )أنقرة، ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٢(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus