"entre le gouvernement du royaume-uni" - Traduction Français en Arabe

    • بين حكومة المملكة المتحدة
        
    Les bases des relations actuelles entre le Gouvernement du Royaume-Uni et ses territoires non autonomes sont garanties par la Constitution de chaque territoire. UN وأساس العلاقة الحالية بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليمها غير المتمتعة بالحكم الذاتي مكرس في دستور كل إقليم.
    La forme des relations entre le Gouvernement du Royaume-Uni et ses territoires non autonomes sont définies dans la Constitution de chaque territoire. UN ودستور كل إقليم ينص على الأساس الذي تقوم عليه العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليمها غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Dans sa réponse, le Gouvernement a entrepris de le faire et a convenu qu'un partenariat entre le Gouvernement du Royaume-Uni et Pitcairn était indispensable pour que l'île se développe durablement. UN وردت الحكومة بالإعلان عن اعتزامها القيام بذلك وسلمت بأن الشراكة بين حكومة المملكة المتحدة والجزيرة أمر أساسي للتنمية المستدامة في الجزيرة.
    Dans sa réponse, le Gouvernement a convenu qu'un partenariat entre le Gouvernement du Royaume-Uni et Pitcairn était indispensable pour que l'île se développe durablement. UN وأقرت الحكومة، في ردها، بأن الشراكة القائمة بين حكومة المملكة المتحدة والجزيرة أساسية لضمان التنمية المستدامة في بيتكيرن.
    Les liens entre le Gouvernement du Royaume-Uni et ses territoires non autonomes sont définis dans la constitution de chaque territoire. UN 3 - وأساس العلاقة الحالية بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليمها غير المتمتعة بالحكم الذاتي مكرس في دستور كل إقليم من هذه الأقاليم.
    Les liens entre le Gouvernement du Royaume-Uni et ses territoires non autonomes sont définis dans la Constitution de chaque territoire. UN 5 - ويحدد أساس العلاقة الحالية بين حكومة المملكة المتحدة والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التابعة لها في دستور كل إقليم من هذه الأقاليم.
    Les liens entre le Gouvernement du Royaume-Uni et ses territoires non autonomes sont définis dans la constitution de chaque territoire. UN 3 - وأساس العلاقة الحالية بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليمها غير المتمتعة بالحكم الذاتي مكرس في دستور كل إقليم من هذه الأقاليم.
    Selon les informations fournies par la Puissance administrante, les débats ont été axés sur les questions soulevées lors de l'examen de la Constitution, notamment les relations entre le Gouvernement du Royaume-Uni et le Gouvernement élu du territoire. UN 11 - ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، فقد ركزت المحادثات على المسائل التي أثيرت في الاستعراض الدستوري، بما في ذلك العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة وحكومة الإقليم المنتخبة.
    10. Les participants se félicitent du dialogue qui a lieu actuellement entre le Gouvernement du Royaume-Uni et les représentants élus des territoires non autonomes au sujet de la révision constitutionnelle entamée par la Puissance administrante. UN 10 - ويرحب المشاركون بالحوار المتواصل بين حكومة المملكة المتحدة والممثلين المنتخبين للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بشأن عملية استعراض الدساتير التي بدأتها هذه الحكومة.
    10. Les participants se félicitent du dialogue qui a lieu actuellement entre le Gouvernement du Royaume-Uni et les représentants élus des territoires non autonomes au sujet de la révision constitutionnelle entamée par la Puissance administrante. UN 10 - ويرحب المشاركون بالحوار المتواصل بين حكومة المملكة المتحدة والممثلين المنتخبين للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بشأن عملية استعراض الدساتير التي بدأتها هذه الحكومة.
    Cependant, lorsqu'il paraît nécessaire de donner effet à la législation du Royaume-Uni dans le Bailliage, des consultations ont lieu entre le Gouvernement du Royaume-Uni et les autorités du Bailliage au sujet non seulement du contenu et de la finalité de la législation en question, mais aussi de la méthode à suivre pour donner effet à cette législation dans le Bailliage. UN إلا أنه عندما يكون من الضروري تطبيق تشريعات المملكة المتحدة في هذه الجزر، يتم عقد مشاورات بين حكومة المملكة المتحدة وسلطات البيليفية لا فيما يتعلق بمضمون وغرض التشريع فحسب، بل أيضاً بالطريقة المناسبة لتطبيق التشريع في الجزر.
    3. Les liens entre le Gouvernement du Royaume-Uni et ses territoires non autonomes sont définis dans la constitution de chaque territoire. UN 3 - ويرد أساس العلاقة الحالية بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليمها غير المتمتعة بالحكم الذاتي في دستور كل إقليم من هذه الأقاليم.
    Selon la Puissance administrante, les liens actuels entre le Gouvernement du Royaume-Uni et ses territoires non autonomes sont définis dans la constitution de chaque territoire; l'Espagne a transféré sa souveraineté sur Gibraltar au Royaume-Uni, en vertu du Traité d'Utrecht de 1713, y compris pour ce qui concerne les eaux territoriales découlant de la souveraineté à l'égard du territoire. UN ووفقاً لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، يرد أساس العلاقة الحالية بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليمها غير المتمتعة بالحكم الذاتي في دستور كل إقليم من هذه الأقاليم؛ وقد تنازلت اسبانيا للمملكة المتحدة عن السيادة على جبل طارق بموجب معاهدة أوتريخت لعام 1713، مع المياه الإقليمية المرتبطة بالسيادة على هذه الأراضي.
    Les liens entre le Gouvernement du Royaume-Uni et ses territoires non autonomes sont définis dans le Livre blanc sur le < < Partenariat pour le progrès et la prospérité entre : la Grande-Bretagne et les territoires d'outre-mer > > , publié en mars 1999. UN 10 - وقد حُدد أساس العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التابعة لها في كتاب أبيض عنوانه " الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " صدر في آذار/مارس 1999().
    d) Mémorandum d'accord entre le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et le Royaume des Pays-Bas en date du 25 juillet 2007 concernant l'exploitation des champs Minke (Memorandum of Understanding between the Government of Great Britain and Northern Ireland and the Kingdom of the Netherlands of 25 July 2007 concerning the Minke Main Development) (non publié). UN (د) مذكرة التفاهم المبرمة بين حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ومملكة هولندا في 25 تموز/يوليه 2007 بشأن الانتفاع بمنطقة مينك ماين، (لم تُنشر بعد).
    Les liens entre le Gouvernement du Royaume-Uni et ses territoires non autonomes sont définis dans le Livre blanc sur le < < Partenariat pour le progrès et la prospérité entre : la Grande-Bretagne et les territoires d'outre-mer > > , publié en mars 1999. UN 9 - وقد حُدد أساس العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التابعة لها في الكتاب الأبيض المعنون " الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " الصادر في آذار/مارس 1999().
    Comme il a été indiqué ci-dessus, les liens entre le Gouvernement du Royaume-Uni et ses territoires non autonomes sont définis dans le Livre blanc sur le < < Partenariat pour le progrès et la prospérité : la Grande-Bretagne et les territoires d'outre-mer > > , publié en mars 1999. UN 11 - وكما أفيد سابقا، حُدد أساس العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التابعة لها في الكتاب الأبيض المعنون " شراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " الصادر في آذار/مارس 1999.
    Comme indiqué au paragraphe 38 du rapport considéré, initialement, cet arrangement était régi officiellement par un mémorandum d'accord signé le 11 décembre 1979 entre le Gouvernement du Royaume-Uni et l'Organisation des Nations Unies, puis, pendant la période du 16 juin 1993 au 30 juin 1995, par une lettre d'attribution. UN وتم إضفاء الطابع الرسمي مبدئيا على هذا الترتيب، على النحو المشار إليه في الفقرة ٣٨ من التقرير قيد النظر، عن طريق مذكرة تفاهم مؤرخة ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩ بين حكومة المملكة المتحدة واﻷمم المتحدة، ومن خلال ترتيب طلب شراء للفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Les liens entre le Gouvernement du Royaume-Uni et ses territoires non autonomes sont définis dans le Livre blanc sur le < < Partenariat pour le progrès et la prospérité entre : la Grande-Bretagne et les territoires d'outre-mer > > , publié en mars 1999. UN 4 - أساس العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التابعة لها محدد في كتاب أبيض عنوانه " الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " صدر في آذار/مارس 1999().
    a) Accord sur les assurances sociales du 6 octobre 1969 entre le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et le Gouvernement de la République de Chypre; UN (أ) اتفاق الضمان الاجتماعي بين حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وحكومة جمهورية قبرص، المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1969.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus