"entre le personnel et l'administration" - Traduction Français en Arabe

    • بين الموظفين والإدارة
        
    • بين الإدارة والموظفين
        
    • بين الموظفين والادارة
        
    • صعيد إدارة الموظفين والاستمرار في
        
    • على صعيد إدارة الموظفين والاستمرار
        
    • بين الموظفين والمديرين
        
    • الموظفين والإدارة على
        
    Relations entre le personnel et l'Administration dans les institutions spécialisées des Nations Unies UN العلاقة بين الموظفين والإدارة في الوكالات المتخصِّصة التابعة للأمم المتحدة والنظام الموحَّد
    Relations entre le personnel et l'Administration à l'Organisation des Nations Unies UN العلاقات بين الموظفين والإدارة في الأمم المتحدة
    Dialogue entre le personnel et l'Administration: concilier les besoins des organisations et ceux du personnel UN الحوار بين الموظفين والإدارة: المضاهاة بين احتياجات المنظمات واحتياجات الموظفين
    Relations entre le personnel et l'Administration à l'ONU UN العلاقات بين الموظفين والإدارة في إطار الأمم المتحدة
    Relations entre le personnel et l'Administration à l'Organisation des Nations Unies UN العلاقات بين الموظفين والإدارة في الأمم المتحدة
    Relations entre le personnel et l'Administration à l'Organisation des Nations Unies UN العلاقات بين الموظفين والإدارة في الأمم المتحدة
    Pour qu'il y ait de bonnes relations entre le personnel et l'Administration, il est nécessaire que les pouvoirs de celle-ci soient bien définis à tous les niveaux. UN ويقتضي تحقيق الفعالية في العلاقات بين الموظفين والإدارة وضوحاً في تحديد السلطة من جانب الإدارة.
    Il regrette aussi le temps limité alloué aux relations entre le personnel et l'Administration lors de l'examen des questions relatives aux ressources humaines. UN كما يأسف لضيق الوقت المخصص للعلاقات بين الموظفين والإدارة في المناقشات بشأن بنود الموارد البشرية.
    Dialogue entre le personnel et l'Administration: concilier les besoins des organisations et ceux du personnel UN الحوار بين الموظفين والإدارة: المضاهاة بين احتياجات المنظمات واحتياجات الموظفين
    Les organes actuellement responsables du règlement des conflits entre le personnel et l'Administration font partie de l'Administration elle-même. UN فالأجهزة المسؤولة حاليا عن تسوية المنازعات بين الموظفين والإدارة جزء من الإدارة نفسها.
    Les mécanismes de consultation entre le personnel et l'Administration sont en place; toutes les parties prenantes intéressées doivent donc faire montre de bonne volonté. UN وقالت إن آليات التشاور بين الموظفين والإدارة آليات قائمة والمطلوب هو توفر حسن النية لدى الجميع.
    Les consultations entre le personnel et l'Administration, qui sont censées être la pierre angulaire du système, ne se sont guère matérialisées. UN ولم تتحقق عملية التشاور المعززة بين الموظفين والإدارة المقصودة من تطبيق هذا النظام.
    L'absence d'un système de justice qui permette de régler promptement et équitablement les litiges entre le personnel et l'Administration hypothéquera les chances de succès des autres réformes. UN فبدون نظام للعدل قوامه الفصل العادل في المنازعات بين الموظفين والإدارة في الوقت المناسب ستتقوض الإصلاحات الأخرى.
    De bonnes relations entre le personnel et l'Administration sont également capitales. UN كما أن جودة العلاقات بين الموظفين والإدارة ذات أهمية حيوية.
    Un système équitable et efficace accroîtrait la transparence et la responsabilité au sein de l'Organisation et améliorerait les relations entre le personnel et l'Administration. UN فمن شأن إقامة نظام منصف وفعال أن يزيد الشفافية والمساءلة داخل المنظمة ويعزز العلاقات بين الموظفين والإدارة.
    Et pourtant le découragement et la méfiance règnent et les relations entre le personnel et l'Administration sont proches du point de rupture. UN لكن السخط وانعدام الثقة هما السائدان والعلاقات بين الموظفين والإدارة تقترب من القطيعة.
    Cela est susceptible d'améliorer les relations entre le personnel et l'Administration dans leur ensemble, le climat de travail et le moral et la motivation des fonctionnaires. UN ويمكن لذلك الإجراء أن يحسِّن عموماً العلاقات بين الموظفين والإدارة وأجواء العمل ومعنويات الموظفين وهمتهم.
    Relations entre le personnel et l'Administration à l'Organisation des Nations Unies UN العلاقات بين الموظفين والإدارة في الأمم المتحدة
    Relations entre le personnel et l'Administration à l'ONU UN العلاقات بين الموظفين والإدارة في الأمم المتحدة
    Relations entre le personnel et l'Administration UN العلاقات بين الإدارة والموظفين
    Il propose en outre au personnel et aux administrateurs des services d'orientation et de conseil sur les politiques pertinentes, les procédures et les pratiques rationnelles de gestion et gère les relations entre le personnel et l'Administration. UN ويوفّر البرنامج أيضا الارشاد والمشورة للموظفين والمديرين فيما يتعلق بالسياسات ذات الصلة والاجراءات وممارسات الادارة السليمة، ويتولى ادارة العلاقات بين الموظفين والادارة.
    Des consultations régulières entre le personnel et l'Administration et la mise en place d'une fonction efficace de communication et d'échange d'informations contribueront de façon décisive à la réussite du processus de réforme des structures administratives et de la gestion au Secrétariat. UN والاضطلاع بالاتصالات على صعيد إدارة الموظفين والاستمرار في النهوض بمهمة التقاسم الفعال للرسائل والمعلومات سيشكلان عاملين حاسمين فيما يتصل بتيسير اﻹصلاح التنظيمي واﻹداري داخل اﻷمانة العامة.
    Demande au Secrétaire général de poursuivre ses efforts en vue de débloquer rapidement l'impasse actuelle entre le personnel et l'Administration, qui ne peut que nuire à leurs relations. UN تطلب إلى الأمين العام مواصلة جهوده لتسوية حالة الجمود القائمة بين الموظفين والإدارة على وجه السرعة، حيث أن لها آثرا سلبيا على العلاقات بينهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus