"entre le pnud et" - Traduction Français en Arabe

    • بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب
        
    • بين البرنامج الإنمائي ومكتب
        
    • بين البرنامج الإنمائي وصندوق
        
    • بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج
        
    • بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة
        
    • بين برنامج الأمم المتحدة اﻹنمائي والجهات
        
    • بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • بين البرنامج الإنمائي وبرنامج
        
    • بين البرنامج الانمائي وحكومة
        
    • التي يقيمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • بين الصندوق والبرنامج
        
    • بين البرنامج الإنمائي ومنظمة
        
    • بين البرنامج الانمائي ومكتب
        
    • بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة
        
    Il a ajouté qu'en vue de les éliminer, un accord négocié devait intervenir entre le PNUD et l'UNOPS. UN وأضاف أنه يجب التفاوض على تسوية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع لإلغائها.
    Il a ajouté qu'en vue de les éliminer, un accord négocié devait intervenir entre le PNUD et l'UNOPS. UN وأضاف أنه يجب التفاوض على تسوية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع لإلغائها.
    Il a insisté sur le fait que le Comité élargi jouerait un rôle efficace dans la relation entre le PNUD et l'UNOPS. UN وأكد على أن لجنة تنسيق الإدارة الموسعة سيكون لها دورها الفعال في العلاقة بين البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع.
    L'amélioration de la communication entre le PNUD et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires s'est révélée essentielle pour la coordination du groupe de relèvement rapide. UN وأثبت تحسين الاتصال بين البرنامج الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أهميته البالغة في تنسيق مجموعة الإنعاش المبكر.
    Au niveau du siège de ces organismes, la coopération entre le PNUD et UNIFEM a été décevante. UN وعلى صعيد المنظمة، كان التعاون غائباً نوعاً ما بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Annexe Résumé analytique de l'évaluation des relations entre le PNUD et l'UNOPS UN موجز تنفيذي لتقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Relations entre le PNUD et l'UNOPS UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Relation entre le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Relations entre le PNUD et l'UNOPS UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Relations entre le PNUD et l'UNOPS UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Le montant de 16 449 932 dollars indiqué à l'état II représente le solde des comptes entre le PNUD et le Bureau. UN يمثل مبلغ الـ 932 449 16 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، الوارد في البيان الثاني، رصيد الصندوق المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع.
    Le Directeur exécutif souhaite signaler que des consultations positives ont eu lieu entre le PNUD et l'UNOPS sur l'application de la présente décision. UN ويود المدير التنفيذي أن يبلغ أن مشاورات بناءة جرت بين البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع بشأن تنفيذ هذا المقرر.
    Si des progrès ont été enregistrés en ce qui concerne la première catégorie de recommandations, il faudra des consultations supplémentaires approfondies entre le PNUD et l'UNOPS avant qu'il ne puisse y en avoir en ce qui concerne la seconde. UN وفي حين أن بعض التقدم أُحرز بالنسبة للفئة الأولى، فإن إحراز تقدم فيما يتعلق بالفئة الثانية يتطلب المزيد من المشاورات المكثفة بين البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع.
    Deux évaluations stratégiques étaient en cours, portant respectivement sur le rôle du PNUD au lendemain de conflits et sur les rapports entre le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d’appui aux projets. UN ويجري حاليا تنفيذ تقييمين استراتيجيين: بشأن دور البرنامج الإنمائي في حالات ما بعد انتهاء الصراع والعلاقة بين البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    On peut citer à titre d'exemple le Programme d'appui à la gouvernance locale au Timor-Leste, qui est le résultat d'une collaboration entre le PNUD et le Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU). UN ومن الأمثلة على ذلك برنامج دعم الإدارة المحلية في تيمور ليشتي، الذي هو ثمرة التعاون بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    On pourra s'inspirer de bons exemples tels que la coopération entre le PNUD et le PAM en Haïti. UN وهناك أمثلة جيدة للبناء على منوالها كالتعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأغذية العالمي في هايتي.
    D'autres ont souligné le caractère constructif des relations entre le PNUD et les pouvoirs publics en Arabie saoudite. UN ونوهت وفود بالعلاقة الإيجابية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة المملكة العربية السعودية.
    157. Une délégation a fait observer que le paragraphe 7 f) du document DP/1998/9 aurait dû faire mention des perspectives de collaboration entre le PNUD et d'autres donateurs, en particulier l'Union européenne et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). UN ١٥٧ - وأشار أحد الوفود إلى ضرورة أن تتطرق الفقرة ٧ )ﻫ( من الوثيقة DP/1998/9، إلى إمكانيات التعاون بين برنامج الأمم المتحدة اﻹنمائي والجهات المانحة اﻷخرى، وخاصة الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Des intervenants ont souligné la nécessité d’un véritable partenariat entre le PNUD et la Banque mondiale. UN وأبرز متحدثون الحاجة إلى شراكة حقيقية بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي.
    Il y a d'autres lacunes dans les arrangements de travail entre le PNUD et le Programme des VNU, et les projets ont été affectés par l'absence de clarté et de compréhension commune de leurs rôles et de leurs responsabilités respectifs. UN وتأثرت المشاريع سلباً بعدم الوضوح والافتقار إلى الفهم الموحد بين البرنامج الإنمائي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة للأدوار والمسؤوليات التي يضطلع بها كل منهما.
    237. Une autre délégation s'est félicitée de l'accord récemment intervenu entre le PNUD et son gouvernement à l'effet de fournir une coopération technique aux pays en développement. UN ٢٣٧ - ورحب وفد آخر بالاتفاق اﻷخير بين البرنامج الانمائي وحكومة بلده لتوفير التعاون التقني للبلدان النامية.
    Elle a fait état des relations de travail étroites entre le PNUD et les autres organismes des Nations Unies en Sierra Leone. UN وعرضت إلى علاقة العمل الوثيقة التي يقيمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع وكالات اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    Ces mémorandums d'accord sont le principal relais entre le PNUD et le FENU au niveau des bureaux de pays. UN وتمثل مذكرات التفاهم القناة الرئيسية بين الصندوق والبرنامج على صعيد المكاتب القطرية.
    vii) Une évaluation conjointe de l'accord de coopération entre le PNUD et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel; UN ' 7` تقييم مشترك لاتفاق التعاون بين البرنامج الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
    18. La collaboration entre le PNUD et le BSP sera assurée, au niveau des politiques et des opérations, par le Conseil de gestion du Bureau, le PNUD étant représenté par l'Administrateur. UN ١٨ - سيكفل التعاون بين البرنامج الانمائي ومكتب خدمات المشاريع على مستوى السياسات والعمليات عن طريق مجلس إدارة مكتب خدمات المشاريع، الذي يمثل البرنامج الانمائي فيه مدير البرنامج.
    6E Accord de coopération type au titre d'un projet entre le PNUD et une organisation non gouvernementale 89 UN المرفق 6 هاء نموذج اتفاق موحد للتعاون في تنفيذ مشروع بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة غير حكومية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus